1 00:00:00,200 --> 00:00:04,590 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,200 --> 00:00:04,590 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,000 --> 00:00:10,550 Spring 1999 4 00:00:11,610 --> 00:00:13,700 Episode 1 5 00:00:13,760 --> 00:00:15,340 You little rascals. 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,110 This one never studies and gets into fights. 7 00:00:21,140 --> 00:00:22,530 What does your father do? 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,220 He's a cop. 9 00:00:24,240 --> 00:00:25,430 Cop? 10 00:00:25,780 --> 00:00:28,190 Good going, you little wastrel. 11 00:00:28,210 --> 00:00:30,620 Your father goes around chasing after criminals and robbers 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,810 so that you can get an education. 13 00:00:33,830 --> 00:00:39,800 He's toiling away but all you can do is hit your friend at school, you delinquent. 14 00:00:40,420 --> 00:00:42,100 Stand there and raise your arms. 15 00:00:47,720 --> 00:00:49,630 What does your father do? 16 00:00:50,260 --> 00:00:51,790 He's a chaebol* (*tycoon/conglomerate) 17 00:00:52,690 --> 00:00:56,610 Chaebol? Oh... chaebol. 18 00:00:56,630 --> 00:00:57,220 Yes. 19 00:00:57,240 --> 00:01:01,470 If your father's a chaebol, my father's the president. 20 00:01:01,490 --> 00:01:02,800 It's the truth. 21 00:01:03,370 --> 00:01:06,890 I'm being serious too, you delinquent! 22 00:01:07,180 --> 00:01:09,050 Do you have proof? 23 00:01:09,070 --> 00:01:10,230 Proof? 24 00:01:17,540 --> 00:01:20,730 This is proof that my father's chaebol. 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,920 It's not true. He's a total liar. 26 00:01:27,940 --> 00:01:31,510 He doesn't even have a father and rents a room with his mom at Kang Woo's. 27 00:01:31,530 --> 00:01:35,850 He's piss poor, so he goes around lying that his dad is chaebol. 28 00:01:36,550 --> 00:01:39,370 Kang Woo, stand up. 29 00:01:39,390 --> 00:01:40,960 Yes, Teacher. 30 00:01:42,100 --> 00:01:44,410 What do you think? 31 00:01:44,430 --> 00:01:47,690 Is his father really chaebol? 32 00:01:47,710 --> 00:01:50,900 I'm pretty sure that Seok Bong's father is chaebol. 33 00:01:51,250 --> 00:01:56,560 It's just that Seok Bok's father doesn't know about him yet. 34 00:01:56,700 --> 00:01:59,550 That's why they are renting a room at our house. 35 00:01:59,570 --> 00:02:08,150 But once Seok Bok finds his dad, his luck will change. I know it. 36 00:02:14,810 --> 00:02:19,710 Teacher, aren't you curious to know why I have this charm? 37 00:02:21,510 --> 00:02:23,460 I am a little curious. 38 00:02:23,480 --> 00:02:24,610 A little? 39 00:02:24,630 --> 00:02:27,850 No, a lot. 40 00:02:28,450 --> 00:02:31,350 Then should I tell you? 41 00:02:31,680 --> 00:02:32,620 OK. 42 00:02:39,040 --> 00:02:41,520 Oppa, you look good today. 43 00:02:41,540 --> 00:02:43,480 You're prettier. 44 00:02:44,489 --> 00:02:46,340 {\a6}{Mom] 45 00:02:49,300 --> 00:02:50,480 {\a6}{Ex-boyfriend] 46 00:02:54,720 --> 00:02:56,180 Soo Ryun. 47 00:02:56,940 --> 00:02:59,440 Did you forget that it was my birthday today? 48 00:03:00,060 --> 00:03:02,270 You don't have to put on such a scared face. 49 00:03:02,610 --> 00:03:04,260 I didn't come here to make a big scene 50 00:03:04,280 --> 00:03:06,800 in front of a guy who's leaving because he doesn't like me. 51 00:03:08,070 --> 00:03:09,400 You wanna blow it out together? 52 00:03:10,400 --> 00:03:11,640 Why are you doing this? 53 00:03:11,660 --> 00:03:12,980 Don't do it if you don't want to. 54 00:03:15,650 --> 00:03:19,810 Now, get the hell out of here, you dirty bastard! 55 00:03:22,670 --> 00:03:24,030 Oppa! 56 00:03:24,920 --> 00:03:26,590 Who's that woman? 57 00:03:30,910 --> 00:03:32,020 {\a6}{Chaebol] 58 00:03:33,360 --> 00:03:34,580 My passport. 59 00:03:44,270 --> 00:03:46,540 You're sitting on something of mine. 60 00:03:47,780 --> 00:03:49,940 Does this airport belong to you? 61 00:03:49,960 --> 00:03:50,990 Excuse me? 62 00:03:51,470 --> 00:03:57,630 Fine. Even if this whole airport is yours, don't bother me today. 63 00:03:57,850 --> 00:04:00,150 Cuz I'm seconds from having a breakdown. 64 00:04:00,540 --> 00:04:02,620 I'm just saying that you're... 65 00:04:02,640 --> 00:04:05,470 If you want someone to talk to, go find someone else! 66 00:04:05,870 --> 00:04:07,600 It's not that... 67 00:04:12,370 --> 00:04:15,770 That good for nothing bastard! 68 00:04:19,280 --> 00:04:20,950 And YOU! 69 00:04:21,140 --> 00:04:23,430 Why did you talk to me when I told you not to bother me! 70 00:04:23,450 --> 00:04:25,520 Now I'm crying because of you! 71 00:04:31,330 --> 00:04:34,840 I don't even have a tissue... what am I gonna do? 72 00:04:37,830 --> 00:04:39,120 Here you go. 73 00:04:43,020 --> 00:04:45,220 Why does this feel so good? 74 00:04:45,240 --> 00:04:46,970 I shouldn't have blown my noise into this. 75 00:04:46,990 --> 00:04:49,450 Why did you give me something so expensive? 76 00:04:49,470 --> 00:04:50,790 It's fine. 77 00:04:50,910 --> 00:04:52,340 That's fine, so... 78 00:04:52,360 --> 00:04:56,150 I don't want to wash it and return it to you. So here. 79 00:04:58,590 --> 00:05:01,780 Since you've given this to me... how about this also... 80 00:05:06,060 --> 00:05:07,930 What do you think you're looking at! 81 00:05:08,270 --> 00:05:10,580 Having one bastard in my life is plenty. 82 00:05:10,600 --> 00:05:12,460 You live your life earnestly! 83 00:05:36,070 --> 00:05:37,050 Excuse me! 84 00:05:37,070 --> 00:05:39,070 It really is my birthday. 85 00:05:39,270 --> 00:05:41,250 How can things like this happen to me all day long? 86 00:05:41,270 --> 00:05:43,600 - Dealing with two damn bastards in one day. - Excuse me! 87 00:06:02,860 --> 00:06:05,760 What, you still haven't come to your senses, you pervert! 88 00:06:06,860 --> 00:06:09,930 Why don't you try insisting that you were touching your own butt! 89 00:06:09,950 --> 00:06:11,520 Look, Miss! 90 00:06:11,540 --> 00:06:14,900 My ticket was stuck to your butt and now it flew away! 91 00:06:15,230 --> 00:06:16,920 What do you mean my butt... 92 00:06:25,170 --> 00:06:27,150 Do you want to have a drink somewhere? 93 00:06:45,030 --> 00:06:47,170 My aching head... 94 00:06:58,550 --> 00:07:00,010 Did you sleep well? 95 00:07:04,140 --> 00:07:07,290 We didn't just have a drink? 96 00:07:07,460 --> 00:07:08,620 No. 97 00:07:09,620 --> 00:07:13,670 Did I have something expensive to drink? Like liquor? 98 00:07:14,640 --> 00:07:17,390 Yes. 30 year old shiraz... 99 00:07:17,740 --> 00:07:19,040 Oh no... 100 00:07:19,060 --> 00:07:21,610 I can't control myself when I have liquor... 101 00:07:22,550 --> 00:07:24,580 I attacked you, right? 102 00:07:24,600 --> 00:07:27,850 It's OK. I didn't mind. 103 00:07:29,370 --> 00:07:31,380 Crazy! I'm crazy! 104 00:07:31,400 --> 00:07:33,100 With a man I met for the first time! 105 00:07:34,200 --> 00:07:35,760 Stop it. 106 00:07:36,500 --> 00:07:38,770 - Let go of me. - Get up for a second. 107 00:07:38,790 --> 00:07:40,550 Why the heck am I so easy? 108 00:07:41,820 --> 00:07:46,850 There has been a massive crash report for Flight #447 from Seoul to New York. 109 00:07:46,870 --> 00:07:53,200 The bodies of 92 Koreans, 23 foreigners, and 9 crew members have all been located. 110 00:07:53,470 --> 00:07:56,590 {\a6}{Airline crash - no survivals] 111 00:07:53,220 --> 00:07:58,950 The plane that has been located in the US is currently under investigation. 112 00:08:05,690 --> 00:08:07,380 Thank you very much. 113 00:08:07,580 --> 00:08:11,320 It's such a relief that I didn't get on that plane because of you. 114 00:08:11,850 --> 00:08:15,850 If I had gotten on the plane as planned, I wouldn't be here right now. 115 00:08:16,790 --> 00:08:18,620 It's scary just thinking about it. 116 00:08:21,020 --> 00:08:24,850 If you feel bad because of last night, don't be like that. 117 00:08:25,750 --> 00:08:30,990 It looks like the heavens caused our accident last night, so that I could avoid the other accident. 118 00:08:31,960 --> 00:08:34,090 It seems like our destinies are intertwined. 119 00:08:35,080 --> 00:08:42,910 So let's acknowledge that last night was a gift from the heavens and accept it as a precious gift. 120 00:08:54,430 --> 00:08:55,720 Here, take this. 121 00:08:59,910 --> 00:09:03,840 This is the most important thing to me in this world. 122 00:09:04,110 --> 00:09:09,860 And I want to give it to my life's savior. 123 00:09:13,780 --> 00:09:14,900 President. 124 00:09:17,040 --> 00:09:18,170 What? 125 00:09:18,670 --> 00:09:19,900 I'm sorry. 126 00:09:21,890 --> 00:09:23,160 Wait! 127 00:09:34,520 --> 00:09:36,950 Something urgent came up. 128 00:09:43,240 --> 00:09:45,120 I have to go overseas on a business trip. 129 00:09:45,410 --> 00:09:47,520 I'll be gone for about a week. 130 00:09:49,470 --> 00:09:51,020 Please call me. 131 00:09:51,970 --> 00:09:53,590 You're gonna call, right? 132 00:09:55,000 --> 00:09:56,270 President. 133 00:10:13,090 --> 00:10:14,780 Do you know that man? 134 00:10:15,090 --> 00:10:16,650 He's a part of the royal family. 135 00:10:16,670 --> 00:10:18,930 Royal family? What's that? 136 00:10:18,950 --> 00:10:20,750 He's from a chaebol family. 137 00:10:21,790 --> 00:10:23,220 Chaebol? 138 00:10:39,730 --> 00:10:42,010 You can check this out for 15 days. - Yes. 139 00:10:42,030 --> 00:10:43,240 Good bye. 140 00:10:57,790 --> 00:10:59,530 You're gonna call, right? 141 00:11:31,040 --> 00:11:33,510 Grandmother, are you all right? 142 00:11:33,530 --> 00:11:34,950 How far are you going? 143 00:11:34,970 --> 00:11:36,140 To the bus stop. 144 00:11:36,160 --> 00:11:37,910 I'll take you there. 145 00:11:40,730 --> 00:11:42,070 So you're saying... 146 00:11:43,460 --> 00:11:49,750 That by the time she got back to the payphone, that book was gone. 147 00:11:49,770 --> 00:11:51,070 Is that right? 148 00:11:54,800 --> 00:11:57,210 How can she lose that book? 149 00:11:57,230 --> 00:12:00,390 It's like she kicked a luxury car that was being offered to her. 150 00:12:00,410 --> 00:12:06,240 That is my mom's biggest mistake and my life's biggest tragedy. 151 00:12:06,880 --> 00:12:11,090 But I won't become the lead character to a tragedy. 152 00:12:11,430 --> 00:12:16,200 My life might be like this right now because of that book. 153 00:12:18,080 --> 00:12:23,020 But I still have this piece of evidence that my father gave me. 154 00:12:23,040 --> 00:12:25,120 Good, good. 155 00:12:27,390 --> 00:12:31,460 You have the right attitude. 156 00:12:32,220 --> 00:12:37,430 Seok Bong, you have to find your father. 157 00:12:37,450 --> 00:12:43,670 And when you do, don't forget to give him my best. 158 00:12:43,940 --> 00:12:45,750 All right. Then can I...? 159 00:12:45,770 --> 00:12:48,120 Yes. Go sit down. Sit. 160 00:12:48,420 --> 00:12:50,080 Teacher, how about me? 161 00:12:50,100 --> 00:12:52,070 You. Stay there with your arms up. 162 00:12:52,090 --> 00:12:53,000 Go, sit. 163 00:12:53,020 --> 00:12:54,680 Why should I be the only one standing? 164 00:12:54,700 --> 00:12:56,890 It's not fair! 165 00:12:56,910 --> 00:12:59,960 He says his father is chaebol. 166 00:12:59,980 --> 00:13:01,770 His father's chaebol! 167 00:13:06,340 --> 00:13:09,240 Global leaders of tomorrow. 168 00:13:09,260 --> 00:13:16,680 You need to make your company into a train filled with energy. 169 00:13:20,760 --> 00:13:23,030 {\a6}Global Leader's Workshop 170 00:13:17,230 --> 00:13:25,850 It's now time to inspect the affirmative energy level of your company's "train" 171 00:13:23,050 --> 00:13:24,430 {\a6}Is your company succeeding? 172 00:13:24,450 --> 00:13:26,050 {\a6}The entrepreneur’s "Energy Train" 173 00:13:28,010 --> 00:13:32,460 Talks of bankruptcy bring in negative energy into a business. 174 00:13:32,480 --> 00:13:38,970 Negative energy is like a cancer that eats away at the affirmative energy necessary for a company. 175 00:13:38,990 --> 00:13:43,080 Whoever is creating that negative energy needs to be ignored. 176 00:13:43,100 --> 00:13:50,330 You need to tell them to get off the train immediately! 177 00:13:50,860 --> 00:13:52,900 Do you think that's necessary? 178 00:14:05,770 --> 00:14:09,630 I'm sorry for the interruption, but I'll say a few words. 179 00:14:10,200 --> 00:14:13,290 Just as he does in his book, 180 00:14:13,580 --> 00:14:19,750 the esteemed Kang Hyun Jung talked about the mighty power of affirmation. 181 00:14:20,050 --> 00:14:26,610 Therefore, you need to ignore anything that's negative. 182 00:14:27,400 --> 00:14:29,160 That's what you mean, right? 183 00:14:33,180 --> 00:14:37,630 So, that would mean that you can't get upset 184 00:14:37,650 --> 00:14:39,170 when you're stuck in traffic during rush. 185 00:14:39,410 --> 00:14:42,740 If you're going to be stuck in traffic, learn to enjoy that time. 186 00:14:43,400 --> 00:14:45,700 Listen to the radio or music, 187 00:14:45,720 --> 00:14:48,940 or talk to your lover on the phone. 188 00:14:49,750 --> 00:14:52,610 But this is the kind of thought I have... 189 00:14:54,650 --> 00:14:57,480 It sucks to be stuck in traffic. 190 00:14:59,290 --> 00:15:02,440 There are big problems with the roads of this nation. 191 00:15:02,460 --> 00:15:05,880 Not only do I get annoyed, 192 00:15:06,290 --> 00:15:11,160 but I feel the need to do something in order to make things better. 193 00:15:11,450 --> 00:15:16,890 This means that the power to change the nation's traffic problems 194 00:15:16,910 --> 00:15:20,680 may derived from negativity, not affirmation. 195 00:15:21,060 --> 00:15:25,420 Negativity isn't the cancer that eats away at the power of affirmation. 196 00:15:25,440 --> 00:15:32,160 I believe that it possesses the power to surpass the ability of affirmation in your life. 197 00:15:34,080 --> 00:15:38,710 If you find anything negative in my words, please let me know without hesitation. 198 00:15:38,730 --> 00:15:44,920 I'm sure that your thoughts will help me to be matured into someone better. 199 00:15:47,640 --> 00:15:49,000 I'm sorry. 200 00:15:49,020 --> 00:15:53,670 I'm sure you think of me as a cancer and you'd want to throw me off this train. 201 00:15:53,690 --> 00:15:55,260 I'll go now. 202 00:15:56,830 --> 00:15:58,170 Hold on. 203 00:15:59,140 --> 00:16:02,190 Which company are you from? 204 00:16:03,270 --> 00:16:06,290 I want to find out also. 205 00:16:07,610 --> 00:16:09,300 Since it came up, 206 00:16:09,550 --> 00:16:14,320 can everyone take a look at my necklace? 207 00:16:43,310 --> 00:16:45,830 You saw the tall guy that just walked passed us, right? 208 00:16:45,850 --> 00:16:47,080 Find out who he is. 209 00:16:47,100 --> 00:16:47,900 Yes. 210 00:16:48,700 --> 00:16:53,240 {\a6}Even if you're born as a different person in a different world, 211 00:16:53,630 --> 00:16:56,950 {\a6}all I need is you 212 00:16:57,170 --> 00:17:01,410 {\a6}Only you, as you are 213 00:17:01,650 --> 00:17:04,960 {\a6}You're the only one whom I need next to me 214 00:17:05,200 --> 00:17:09,370 {\a6}Even if I suffer to the point of defeat, 215 00:17:09,700 --> 00:17:12,940 {\a6}all I need is you by my side 216 00:17:13,160 --> 00:17:17,530 {\a6}I won't be afraid of anything else 217 00:17:17,750 --> 00:17:21,450 {\a6}if you're the one with me 218 00:17:22,790 --> 00:17:24,110 He's back! 219 00:17:25,550 --> 00:17:27,140 Oh great. 220 00:17:27,760 --> 00:17:29,710 You saw, right? 221 00:17:29,730 --> 00:17:32,960 Didn't I say that he would come back safely without getting caught? 222 00:17:32,980 --> 00:17:34,610 Hand it over. 223 00:17:34,630 --> 00:17:37,870 Everyone, hand it over quickly. 224 00:17:37,890 --> 00:17:39,930 - Here, take it and shove it up your butt. - Hey, how about you? 225 00:17:39,950 --> 00:17:40,930 What? 226 00:17:41,090 --> 00:17:42,030 Give it to me. 227 00:17:42,050 --> 00:17:43,710 Why are you the one excited? 228 00:17:43,730 --> 00:17:45,560 Seok Bong is my "bong" (peak). 229 00:17:45,580 --> 00:17:47,770 Seok Bong is my "bong". 230 00:17:47,790 --> 00:17:49,830 When he finds his dad... 231 00:17:49,850 --> 00:17:51,340 That crazy little bastard. 232 00:17:51,360 --> 00:17:55,310 Hey, room 9129 is causing havoc because they haven't received their dry cleaning yet. 233 00:18:06,570 --> 00:18:08,250 Your dry cleaning is here. 234 00:18:11,860 --> 00:18:15,000 We took some time to get rid of the dry clean smell. 235 00:18:24,860 --> 00:18:26,180 Thank you. 236 00:18:26,310 --> 00:18:28,300 You must have a date. 237 00:18:28,730 --> 00:18:31,590 Why don't you try a pocket square? 238 00:18:31,610 --> 00:18:34,740 A pocket square is like a man's flag. 239 00:18:34,760 --> 00:18:36,260 It's raising up his country. 240 00:18:36,390 --> 00:18:42,180 A white handkerchief symbolizes a land of utopia. 241 00:18:42,730 --> 00:18:49,950 I think the white will give off a romantic air against your black suit. 242 00:18:50,710 --> 00:18:53,100 Where did you learn something like that? 243 00:18:53,230 --> 00:18:55,130 It's special service from the hotel. 244 00:18:56,500 --> 00:18:57,400 Let's see... 245 00:18:57,500 --> 00:19:01,880 Which chaebols are in the luxury suites today. 246 00:19:02,270 --> 00:19:03,490 {\a6}{Incoming call: bulldog] 247 00:19:05,790 --> 00:19:08,670 Where this jerk go this time? 248 00:19:09,680 --> 00:19:11,940 Han Yoo Dong, did you see Empty Bong*? 249 00:19:09,680 --> 00:19:11,940 {\a6}(*Seok Bong's nickname) 250 00:19:11,960 --> 00:19:14,340 - Dong Min is looking for him also. - What? 251 00:19:14,360 --> 00:19:15,670 I'll tell you if you give me 10,000 won. 252 00:19:15,690 --> 00:19:18,030 I'll give you 20,000 to bite off your neck. 253 00:19:18,050 --> 00:19:19,820 Looks like you lost money again from a bet. 254 00:19:19,840 --> 00:19:22,230 I thought you had to save as much as possible for your sibling's hospital bill. 255 00:19:22,250 --> 00:19:23,530 Why can't you catch him? 256 00:19:23,550 --> 00:19:26,430 If you could catch him in the act, I wouldn't have lost any money. 257 00:19:26,450 --> 00:19:27,610 Right? 258 00:19:28,190 --> 00:19:29,160 What? 259 00:19:29,180 --> 00:19:32,000 What nonsense are you spewing? 260 00:19:32,020 --> 00:19:33,890 We are our own shadow. 261 00:19:33,910 --> 00:19:35,530 We are our own shadow. 262 00:19:35,550 --> 00:19:37,350 We are our own shadow. 263 00:19:37,370 --> 00:19:39,490 We are our own shadow. 264 00:19:39,510 --> 00:19:41,450 We are invisible. 265 00:19:41,470 --> 00:19:43,160 We are invisible. 266 00:19:43,180 --> 00:19:45,260 Your voices are softer than mine. 267 00:19:45,280 --> 00:19:47,220 We are invisible. 268 00:19:47,240 --> 00:19:49,650 We are invisible! 269 00:19:49,670 --> 00:19:52,190 Hey you little slimy worm, why aren't you repeating after me? 270 00:19:52,210 --> 00:19:55,170 Because I'm not a shadow or the invisible man. 271 00:19:55,190 --> 00:19:56,430 Then what are you? 272 00:19:56,450 --> 00:19:57,710 Chaebol's son. 273 00:19:58,400 --> 00:20:00,910 No chaebol is claiming you as their son. 274 00:20:00,930 --> 00:20:03,430 Why do you insist that you're a chaebol's son? 275 00:20:05,330 --> 00:20:06,510 If it hurts, yell. 276 00:20:06,530 --> 00:20:08,470 I won't yell even if it hurts. 277 00:20:08,490 --> 00:20:10,830 I'll behave as a chaebol should. 278 00:20:10,850 --> 00:20:12,530 Fine, why don't you do that? 279 00:20:12,750 --> 00:20:14,810 What should you guys be doing? 280 00:20:14,830 --> 00:20:16,760 As though you're not present, non existent. 281 00:20:16,780 --> 00:20:20,050 Be the customer's shadow, their avatar. 282 00:20:20,070 --> 00:20:21,190 All for the customer's comfort. 283 00:20:21,210 --> 00:20:24,480 Attitude of service. That's your duty. 284 00:20:25,980 --> 00:20:28,770 My final stage that's sure to elicit a scream. 285 00:20:32,700 --> 00:20:34,670 Vicious little worm. 286 00:20:35,010 --> 00:20:38,620 I know that you slimed your way out of work in the afternoon. 287 00:20:38,640 --> 00:20:41,950 I'll be watching to see how long you keep this up. 288 00:20:42,620 --> 00:20:43,570 Keep watching. 289 00:20:43,590 --> 00:20:45,670 You worm, wait until I step on your tail. 290 00:20:45,690 --> 00:20:46,410 I won't get caught. 291 00:20:46,430 --> 00:20:51,710 Pull together an inventory report for the check-ins. 292 00:20:52,160 --> 00:20:54,810 For every single suite. 293 00:20:55,340 --> 00:20:58,970 The bulldog's coming on strong so be extra careful. 294 00:20:58,990 --> 00:21:01,230 If you let down your guard, you're sure to get caught. 295 00:21:01,250 --> 00:21:03,930 He'll be the one who's sorry for stepping on a chaebol's son. 296 00:21:04,410 --> 00:21:07,830 Why do you think I keep working here under that jerk? 297 00:21:07,850 --> 00:21:11,280 Because all of Korea's chaebol meet here. 298 00:21:11,970 --> 00:21:14,970 I'm sure my father will come here one day also. 299 00:21:15,680 --> 00:21:18,050 Once he sees this, it's all over. 300 00:21:18,690 --> 00:21:20,500 I didn't come here to work. 301 00:21:20,520 --> 00:21:22,090 I came to find my father. 302 00:21:30,590 --> 00:21:31,770 I'm sorry. 303 00:21:31,790 --> 00:21:33,520 I'm sorry for bothering you on your vacation. 304 00:21:33,540 --> 00:21:36,640 Team leader, why do you get paid? 305 00:21:36,660 --> 00:21:39,520 If you can't handle the work, then resign. 306 00:21:39,760 --> 00:21:41,620 It was a difficult situation. 307 00:21:41,640 --> 00:21:43,730 Is that your excuse? 308 00:21:43,750 --> 00:21:46,870 Are you going to kill someone and then say that it was a difficult situation? 309 00:21:48,020 --> 00:21:49,300 That's... 310 00:21:49,320 --> 00:21:52,370 Forget the excuses. How about what I asked you to prepare? 311 00:21:54,640 --> 00:21:58,230 {\a6}{Union Strike] 312 00:22:15,980 --> 00:22:18,300 Why is it so noisy here? 313 00:22:18,320 --> 00:22:21,470 If you act like this, do you think you'll get something in return? 314 00:22:28,530 --> 00:22:29,780 Who are you? 315 00:22:30,020 --> 00:22:33,540 Oh Sung Group's Director of Mergers and Acquisitions, Lee Shin Mi. 316 00:22:33,560 --> 00:22:34,660 Lee Shin Mi? Lee Shin Mi? 317 00:22:34,680 --> 00:22:38,290 Back off! Back off! 318 00:22:38,490 --> 00:22:40,090 Take a look at this. 319 00:22:40,690 --> 00:22:43,200 Even if you acquire the company, 320 00:22:43,220 --> 00:22:48,050 here's the petition with the workers who refuse to work for you. 321 00:22:48,500 --> 00:22:50,540 Are you the president? 322 00:22:50,560 --> 00:22:53,880 That's right. I'm the president. 323 00:22:53,900 --> 00:22:56,120 Do you have to be the president? 324 00:22:56,140 --> 00:22:57,900 If you're the president, the company will be ruined. 325 00:22:57,920 --> 00:22:59,880 Why do you keep insisting that you have to be the president? 326 00:22:59,900 --> 00:23:04,590 It's not due to my wishes, but the desire of the employees. 327 00:23:04,610 --> 00:23:06,830 Don't make me laugh. 328 00:23:07,310 --> 00:23:11,010 No matter how much you want to be president, do you have to sell out your employees? 329 00:23:11,030 --> 00:23:12,450 How hideous of you. 330 00:23:16,360 --> 00:23:17,260 What? 331 00:23:17,280 --> 00:23:19,290 What's this? 332 00:23:19,790 --> 00:23:21,370 Shall I go back? 333 00:23:21,940 --> 00:23:24,430 If you want me to, I can go back. 334 00:23:24,450 --> 00:23:26,620 But who'll pay your salary then? 335 00:23:27,960 --> 00:23:31,100 Your company was in the red by 200,000,000 won by last year. 336 00:23:31,120 --> 00:23:35,250 A debt close to 10 billion won means that you're at the brink of bankruptcy. 337 00:23:36,780 --> 00:23:41,570 If I leave right now, your company will be in ruins with a whole load of debt. 338 00:23:41,590 --> 00:23:43,790 Do you all want to perish? 339 00:23:50,380 --> 00:23:51,540 Mr. Choi Ho Sung. 340 00:23:51,560 --> 00:23:53,080 Mr. Kim Jung Soon. 341 00:23:55,890 --> 00:23:57,280 Lee Ho Nil. 342 00:23:58,950 --> 00:24:00,130 Jo Eun Sang. 343 00:24:00,150 --> 00:24:00,730 Lee Jae Hyung. 344 00:24:00,750 --> 00:24:02,370 Jo Eun Sang. 345 00:24:02,390 --> 00:24:03,410 Here. 346 00:24:04,030 --> 00:24:05,840 Gil Dae Chang. 347 00:24:05,860 --> 00:24:06,920 Jung Hyung Eun. 348 00:24:06,940 --> 00:24:08,640 I'll keep it short. 349 00:24:08,660 --> 00:24:13,490 I came to give you the opportunity to be an Oh Sung employee. 350 00:24:13,510 --> 00:24:17,370 You are now being resurrected from a debt-filled employee to Korea's best, 351 00:24:17,390 --> 00:24:19,790 an employee of Oh Sung. 352 00:24:20,600 --> 00:24:21,690 Don't fall for it. 353 00:24:21,710 --> 00:24:23,620 This woman is using you. 354 00:24:23,640 --> 00:24:26,350 Do you want to just follow along blindly? 355 00:24:26,370 --> 00:24:28,260 You can't trust this woman. 356 00:24:28,580 --> 00:24:32,020 Once they takeover, they'll fire the employees first. 357 00:24:32,040 --> 00:24:35,470 They'll fire you guys first. 358 00:25:01,250 --> 00:25:04,850 This is something that I cherish the most in the world. 359 00:25:05,240 --> 00:25:08,070 I'll make a promise to you with my precious hair in my hands. 360 00:25:08,530 --> 00:25:12,810 If you trust me, I'll trust you too. 361 00:25:13,100 --> 00:25:17,520 If you work hard and we see an improvement, I won't fire you. I promise. 362 00:25:17,790 --> 00:25:23,170 Now, if you want to work hard under Oh Sung, please stand behind me. 363 00:25:32,090 --> 00:25:34,020 Why are you just dawdling? 364 00:25:34,040 --> 00:25:35,630 Don't you want to get paid? 365 00:25:35,650 --> 00:25:36,730 Goodness. 366 00:25:36,750 --> 00:25:38,470 What should we do? 367 00:25:47,280 --> 00:25:50,370 You guys can't do this to me. 368 00:26:02,050 --> 00:26:04,170 You don't have a lot of time. 369 00:26:04,190 --> 00:26:06,120 In the next minute... 370 00:26:33,340 --> 00:26:36,500 No, it's not a good morning. 371 00:26:36,630 --> 00:26:39,890 I'll call out today's VIP room assignments. 372 00:26:39,910 --> 00:26:42,320 Seol In Construction President Wang, Lee Kwang Hyun. 373 00:26:42,340 --> 00:26:44,620 Manager Director of Jeon Jin Shipping, Yoo Dong Min. 374 00:26:45,310 --> 00:26:48,010 It looks like he's not in a very good mood this morning. 375 00:26:48,580 --> 00:26:50,430 He's seconds away from bursting. 376 00:26:53,320 --> 00:26:54,380 And all of you already know 377 00:26:54,400 --> 00:26:57,180 but Director Lee Shin Mi will be using the suite room from today. 378 00:26:57,310 --> 00:27:00,860 Our peaceful existence is now over. 379 00:27:01,250 --> 00:27:02,570 Our time of doom is here. 380 00:27:02,590 --> 00:27:05,790 Since it's unavoidable, let's just embrace our doom. 381 00:27:05,810 --> 00:27:09,960 All right, who'll do us the honor and take on the suite room. 382 00:27:11,870 --> 00:27:14,540 Fine. I'll pay a bonus. 383 00:27:14,560 --> 00:27:16,530 Extra 50% in bonus. 384 00:27:18,050 --> 00:27:20,070 An extra 70%. 385 00:27:20,990 --> 00:27:23,820 Fine, my hidden card. Don't be shocked. 386 00:27:24,090 --> 00:27:26,210 100% extra! 387 00:27:27,270 --> 00:27:28,870 Is this how you're gonna be? 388 00:27:28,890 --> 00:27:31,150 Can you call yourself a hotelier? 389 00:27:32,280 --> 00:27:34,580 Kang Woo, you do it. 390 00:27:34,710 --> 00:27:37,050 No. I'd rather die. 391 00:27:37,180 --> 00:27:38,940 Fine. Go die. 392 00:27:39,700 --> 00:27:43,100 Han Yoo Dong. Do it for your brother. 393 00:27:43,120 --> 00:27:45,880 No. I have to survive in order to take care of my brother. 394 00:27:45,900 --> 00:27:48,700 I can't put myself in danger. I'd rather resign. 395 00:27:48,720 --> 00:27:51,210 Then resign. Resign, you jerk! 396 00:27:51,230 --> 00:27:53,130 Are you bastards gonna be like this? 397 00:27:54,080 --> 00:27:55,230 I'll do it. 398 00:27:59,630 --> 00:28:03,540 Seok Bong. I gave you fair warning. 399 00:28:03,560 --> 00:28:07,010 If you don't pay rent, I'm going to kick you out of the attic room. 400 00:28:10,010 --> 00:28:12,500 You said you'll tack on an extra 100%. 401 00:28:12,520 --> 00:28:14,590 Since you're adding on, how about another 20%? 402 00:28:14,610 --> 00:28:16,490 120% extra. 403 00:28:17,110 --> 00:28:18,050 What? 404 00:28:18,070 --> 00:28:18,800 Forget it if you don't want to. 405 00:28:18,820 --> 00:28:20,620 I didn't say that. 406 00:28:20,640 --> 00:28:22,370 But you can't back out later. 407 00:28:22,390 --> 00:28:24,050 Captain, you just keep your word. 408 00:28:24,390 --> 00:28:25,680 Are you crazy? 409 00:28:26,280 --> 00:28:31,240 Captain. he's lost his mind because he wasn't able to eat kalbi this morning. 410 00:28:31,260 --> 00:28:33,380 Even if she's difficult, how difficult can she be? 411 00:28:33,400 --> 00:28:35,900 You'll get hurt with that attitude. 412 00:28:36,080 --> 00:28:37,930 The kid that was in charge of her room last year 413 00:28:37,950 --> 00:28:40,500 was institutionalized from a nervous breakdown. 414 00:28:41,020 --> 00:28:44,890 Now for the one who's put down a royal decree, for our Slimy Worm, Empty Bong... 415 00:28:44,910 --> 00:28:46,500 Let's give him a round of applause. 416 00:28:46,520 --> 00:28:47,960 Applause! Again! 417 00:28:50,990 --> 00:28:52,400 You made a good decision. 418 00:28:52,420 --> 00:28:54,100 I'm proud of you. 419 00:28:54,120 --> 00:28:55,760 I told you to keep clapping! 420 00:29:09,930 --> 00:29:12,260 If you were going to cut your hair... 421 00:29:12,280 --> 00:29:14,680 Do you think I wanted to cut my hair? 422 00:29:14,830 --> 00:29:18,810 I needed to show something to the people who had no plans on trusting me. 423 00:29:18,830 --> 00:29:20,960 Then you could have just worn a wig... 424 00:29:20,980 --> 00:29:25,220 So small minded... then there's no authenticity. 425 00:29:25,240 --> 00:29:27,310 And do you know how expensive a wig is? 426 00:29:27,330 --> 00:29:29,010 It's not that expensive. 427 00:29:30,860 --> 00:29:33,680 This is from a department store, and with a 5% coupon... 428 00:29:33,700 --> 00:29:36,100 It's still more expensive than Namdaemun (street market). 429 00:29:36,250 --> 00:29:38,970 Director, I'm going to put in gas. 430 00:29:38,990 --> 00:29:39,950 Hold on. 431 00:29:43,600 --> 00:29:46,440 Use the points on this for gas. 432 00:29:46,750 --> 00:29:50,240 And use this free coupon for the car wash instead of using cash. 433 00:29:52,490 --> 00:29:53,600 Hold on! 434 00:29:53,620 --> 00:29:54,910 Try this. 435 00:29:55,780 --> 00:29:57,890 - Good bye! - Excuse me. 436 00:30:00,940 --> 00:30:02,800 This is our moisture pack. Please try it. 437 00:30:02,820 --> 00:30:04,100 Give me one more. 438 00:30:04,910 --> 00:30:06,430 Let's go. 439 00:30:23,250 --> 00:30:27,180 Han So Jung, don't hit the brakes so hard. It wastes gas. 440 00:30:27,200 --> 00:30:29,700 When are you going to fix that gas guzzling habit of yours? 441 00:30:32,280 --> 00:30:33,800 Welcome, Ahgassi. 442 00:30:34,380 --> 00:30:36,510 Do I run a gang? 443 00:30:36,530 --> 00:30:39,030 Go work instead of standing here in line. 444 00:30:39,050 --> 00:30:42,020 I pay you to work, not to stand in line. 445 00:30:48,610 --> 00:30:51,420 He's going to be in charge of your room. 446 00:30:57,080 --> 00:30:59,120 How much more are you getting? 447 00:30:59,990 --> 00:31:02,900 How much extra did you agree to receive for taking care of me? 448 00:31:05,110 --> 00:31:06,710 There isn't anything like that. 449 00:31:06,730 --> 00:31:07,870 Fire him. 450 00:31:08,650 --> 00:31:09,410 Excuse me? 451 00:31:09,430 --> 00:31:11,440 He's not one to do this kind of work. 452 00:31:11,460 --> 00:31:12,980 His back is too straight. 453 00:31:13,000 --> 00:31:15,080 He won't bend his back to serve others. 454 00:31:15,100 --> 00:31:16,480 I'm sorry, Ahgassi. 455 00:31:16,500 --> 00:31:17,670 The room assignments have already been completed, 456 00:31:17,690 --> 00:31:20,280 so there's no one else who can handle your room. 457 00:31:20,860 --> 00:31:23,250 Then fire him once I leave. 458 00:31:25,240 --> 00:31:27,990 Is this the only luggage? 459 00:31:28,010 --> 00:31:28,870 Yes. 460 00:31:28,890 --> 00:31:30,360 Is something wrong? 461 00:31:30,770 --> 00:31:32,070 No. 462 00:31:32,090 --> 00:31:36,650 The other chaebol ahgassis who come here usually have more luggage. 463 00:31:36,670 --> 00:31:38,820 It's like they've moved in. 464 00:31:38,840 --> 00:31:41,630 Why? Are you vexed because there's only one bag? 465 00:31:42,040 --> 00:31:43,220 No. 466 00:31:45,290 --> 00:31:49,400 There's no need for that. Just pick it up. 467 00:31:50,130 --> 00:31:52,320 I'm sorry. It's just a habit. 468 00:32:11,700 --> 00:32:13,600 You can go. 469 00:32:14,170 --> 00:32:16,210 Is there anything else you need? 470 00:32:17,000 --> 00:32:19,460 No. You can go. 471 00:32:19,480 --> 00:32:22,560 Then, is there something you've forgotten? 472 00:32:24,630 --> 00:32:26,410 Are you... 473 00:32:26,430 --> 00:32:28,980 Are you hoping for a tip? 474 00:32:29,850 --> 00:32:31,680 If that's the case, you can forget it. 475 00:32:31,810 --> 00:32:35,120 I didn't forget. I don't have any intentions of giving you tip. 476 00:32:35,140 --> 00:32:37,100 Don't expect a tip from me. 477 00:32:38,490 --> 00:32:39,520 Why? 478 00:32:40,280 --> 00:32:42,600 Because I don't want to. 479 00:32:42,760 --> 00:32:44,940 Now there's no reason for you to dawdle. 480 00:32:44,960 --> 00:32:45,960 Get out. 481 00:32:46,090 --> 00:32:48,670 Is she really a chaebol daughter? 482 00:32:48,690 --> 00:32:51,030 How does it make sense that she spends big bucks staying in the Royal Suite, 483 00:32:51,160 --> 00:32:53,940 but refuses to give a measly tip to save money? 484 00:32:55,120 --> 00:32:57,660 Of course it makes sense. 485 00:32:57,680 --> 00:33:00,710 The Royal Suite is usually empty because it's expensive. 486 00:33:00,730 --> 00:33:04,960 She only stays there because she doesn't want to see it go to waste. 487 00:33:04,980 --> 00:33:08,280 And she's not giving tip for the same reason. 488 00:33:08,300 --> 00:33:10,050 Then why was she born as a chaebol daughter? 489 00:33:10,070 --> 00:33:11,660 She should have been born as the 9th daughter of an attic-room family. 490 00:33:11,680 --> 00:33:13,430 That's what I'm saying. 491 00:33:13,450 --> 00:33:16,370 She really is a vicious girl. 492 00:33:16,390 --> 00:33:19,190 She may be a chaebol but she always goes Dutch. 493 00:33:19,210 --> 00:33:21,660 Her bag is filled with makeup samples. 494 00:33:21,680 --> 00:33:24,910 She tries to use credit card points and free coupons as much as possible. 495 00:33:25,290 --> 00:33:28,530 And she can't stand seeing the light on anywhere. 496 00:33:28,550 --> 00:33:31,800 Who turned on these lights when there's plenty of sunlight here! 497 00:33:31,820 --> 00:33:33,050 We're throwing away money. 498 00:33:33,070 --> 00:33:34,260 Turn it off immediately. 499 00:33:35,120 --> 00:33:37,560 There isn't an area where we're trying to save money. 500 00:33:37,580 --> 00:33:38,790 We're trying our best. 501 00:33:50,910 --> 00:33:52,720 Stop right there. 502 00:33:54,410 --> 00:33:55,660 What's the problem? 503 00:33:55,680 --> 00:33:58,210 Are you going to drive around the cleaner all day long? 504 00:33:58,230 --> 00:33:59,470 Going around twice should be plenty. 505 00:33:59,490 --> 00:34:01,230 Why do you keep cleaning the same spot continuously? 506 00:34:01,250 --> 00:34:03,130 Don't you know we're trying to save electricity? 507 00:34:03,650 --> 00:34:06,950 Would you do the same thing if you were given a mop? 508 00:34:07,670 --> 00:34:09,680 Please bring a mop. 509 00:34:09,910 --> 00:34:10,430 Excuse me? 510 00:34:10,450 --> 00:34:11,870 Hurry up. 511 00:34:11,890 --> 00:34:14,630 I want to see if she'll clean it 5-6x with a mop also. 512 00:34:14,850 --> 00:34:17,570 You really got suckered into it. 513 00:34:17,590 --> 00:34:20,370 What do you suckered in? He volunteered himself. 514 00:34:20,390 --> 00:34:21,580 That's right. 515 00:34:21,600 --> 00:34:24,150 I volunteered myself so I have to do it well. 516 00:34:24,170 --> 00:34:25,090 What? 517 00:34:25,110 --> 00:34:28,940 Since we're dealing with a chaebol daughter, it's only right that a chaebol son gets involved. 518 00:34:28,960 --> 00:34:31,340 All right. Go for it. 519 00:34:31,360 --> 00:34:34,860 If you get a tip from that woman, I'll acknowledge that you're a chaebol son. 520 00:34:34,880 --> 00:34:38,150 Whether you acknowledge it or not, I'm a chaebol son. 521 00:34:38,170 --> 00:34:38,780 Of course. 522 00:34:38,800 --> 00:34:40,350 The heavens and the earth know. 523 00:34:40,370 --> 00:34:42,000 Looks like only your father doesn't know. 524 00:34:42,020 --> 00:34:44,170 Wherever that chaebol father of yours may be. 525 00:34:44,190 --> 00:34:45,410 That... 526 00:34:46,590 --> 00:34:48,720 Bong, why don't you... 527 00:34:48,740 --> 00:34:49,910 I won't give up. 528 00:34:50,130 --> 00:34:55,040 Whatever happens, I'm going to get a tip from that woman. 529 00:34:55,380 --> 00:34:58,520 Choi Seok Bong, can I borrow your comb? 530 00:34:58,540 --> 00:34:59,500 Hey. 531 00:34:59,650 --> 00:35:01,740 You probably don't know because you're new here. 532 00:35:01,760 --> 00:35:05,270 Bong may lend out his underwear but he never let's anyone use his comb. 533 00:35:05,290 --> 00:35:08,740 He hates mixing his hair with other people's hair and dandruff. With his lot in life... 534 00:35:08,760 --> 00:35:10,570 What do you mean his lot? 535 00:35:10,590 --> 00:35:12,570 To a chaebol son. 536 00:35:13,470 --> 00:35:14,810 Where are you going? 537 00:35:15,640 --> 00:35:17,000 To get my tip. 538 00:35:17,850 --> 00:35:20,250 Look at this. 539 00:35:20,270 --> 00:35:22,690 Flushing money down the drain. 540 00:35:22,710 --> 00:35:25,980 Check the CCTV and hunt down the person who left the water running. 541 00:35:26,510 --> 00:35:27,640 Huh? 542 00:35:27,660 --> 00:35:31,070 Give them a warning. If they do this one more time, they'll be cut. 543 00:35:31,090 --> 00:35:33,760 Yes. I'll give a warning. 544 00:35:33,780 --> 00:35:37,390 - Will they do this at their own house? - Treating people like it's her hair. 545 00:35:37,970 --> 00:35:39,920 What did you just say? 546 00:35:39,940 --> 00:35:40,940 Yes? 547 00:35:41,160 --> 00:35:45,000 That you did a good job of cutting your hair. 548 00:35:45,020 --> 00:35:45,890 Really? 549 00:35:46,550 --> 00:35:48,220 Did I do that good of a job? 550 00:35:50,330 --> 00:35:51,530 Wait. 551 00:35:52,360 --> 00:35:54,570 You just insulted me, right? 552 00:35:54,810 --> 00:35:57,040 No. It was a compliment. 553 00:35:57,060 --> 00:35:58,120 It seemed like an insult. 554 00:35:58,140 --> 00:35:59,540 It was a compliment. 555 00:35:59,780 --> 00:36:01,550 Don't go around complimenting me anymore. 556 00:36:01,570 --> 00:36:03,570 I'm getting a headache trying to figure out if it's a compliment or an insult. 557 00:36:03,940 --> 00:36:07,890 The thing I hate the most in the world is wasting money. 558 00:36:07,910 --> 00:36:11,040 Keep an eye out and make sure that we're not throwing money away. 559 00:36:11,060 --> 00:36:12,980 If you don't, you can get fired at any time. 560 00:36:19,900 --> 00:36:22,610 Why did it cost so much to get a haircut? 561 00:36:23,540 --> 00:36:25,580 I should have gone somewhere else. 562 00:36:28,370 --> 00:36:30,590 Why is that light on again? 563 00:36:32,610 --> 00:36:34,300 Do you want to get rich? 564 00:36:35,040 --> 00:36:36,590 Do you want to be a chaebol? 565 00:36:37,230 --> 00:36:41,000 I'll share with you the secret that only 1% of the country knows. 566 00:36:41,020 --> 00:36:42,890 How to get rich. 567 00:36:45,210 --> 00:36:48,700 That secret is right in front of your eyes. 568 00:36:49,020 --> 00:36:52,580 Just open your hands and grab it. 569 00:36:52,600 --> 00:36:54,910 Grab it? How can you grab onto horseshit? 570 00:36:57,600 --> 00:36:59,200 Where are we? 571 00:36:59,420 --> 00:37:03,330 This is where the top 1% of our nation gather: Oh Sung Hotel. 572 00:37:03,350 --> 00:37:06,390 The place is overflowing in every direction with the successful. 573 00:37:06,410 --> 00:37:09,700 This is where they interact and stay. 574 00:37:09,720 --> 00:37:13,350 Now, open your eyes. 575 00:37:13,370 --> 00:37:15,230 Keep an eye on who they're with, what they're doing, 576 00:37:15,250 --> 00:37:17,820 what they're thinking, what they're interested in. 577 00:37:17,840 --> 00:37:21,100 Find out what they want to do and what they refuse to do. 578 00:37:21,610 --> 00:37:24,770 Don't miss anything and keep track of every detail. 579 00:37:25,320 --> 00:37:27,040 Is he crazy? 580 00:37:27,420 --> 00:37:29,000 Am I crazy? 581 00:37:29,020 --> 00:37:30,780 OK. That's right. 582 00:37:30,800 --> 00:37:32,130 You have to be crazy. 583 00:37:32,150 --> 00:37:33,570 In order to be rich, you have to be crazy. 584 00:37:33,590 --> 00:37:36,980 In order to be rich, you have to live like the rich. 585 00:37:38,130 --> 00:37:40,250 Why aren't you guys clapping? 586 00:37:40,270 --> 00:37:41,270 Applause! 587 00:37:46,880 --> 00:37:50,730 Then, should we use the intermission to live like the rich? 588 00:37:50,750 --> 00:37:54,640 Now, close your eyes for a moment. 589 00:37:57,030 --> 00:37:59,350 And try to imagine yourself as a rich person. 590 00:38:01,580 --> 00:38:03,410 Aren't you happy just to imagine it? 591 00:38:03,940 --> 00:38:08,760 Becoming rich means that you can have everything that you'd like. 592 00:38:09,210 --> 00:38:11,600 Luxury brand shopping. 593 00:38:11,800 --> 00:38:13,860 Foreign cars. 594 00:38:13,880 --> 00:38:15,690 First class ticket. 595 00:38:15,710 --> 00:38:18,650 And a sweet glass of wine. 596 00:38:23,770 --> 00:38:25,360 How ridiculous. 597 00:38:28,930 --> 00:38:31,540 What crazy bastards. 598 00:38:31,560 --> 00:38:34,000 Have you seen a cheater be successful? 599 00:38:34,130 --> 00:38:38,390 If cheating makes a person rich, then Korea would be filled with rich folks. 600 00:38:40,550 --> 00:38:42,540 How does a person like that even exist? 601 00:38:47,290 --> 00:38:48,400 Ahjussi. 602 00:38:48,420 --> 00:38:49,780 You're here? 603 00:38:49,800 --> 00:38:51,390 You called about the book. 604 00:38:51,410 --> 00:38:53,680 Yes. One came in yesterday. 605 00:38:53,700 --> 00:38:54,680 Hold on. 606 00:38:55,900 --> 00:38:57,150 Here it is. 607 00:39:14,870 --> 00:39:18,460 Connect the dots looking forward when I was in college, 608 00:39:18,480 --> 00:39:22,440 It was very very clear, looking back 10 years later. 609 00:39:22,460 --> 00:39:25,480 Again, you can't connect the dots looking forward. 610 00:39:25,500 --> 00:39:28,360 You can only connect them looking back. 611 00:39:26,800 --> 00:39:28,890 {\a6}{A letter of commendation: Best Investor, Choi Seok Bong] 612 00:39:28,910 --> 00:39:30,910 {\a6}{The 10th Annual University Stock Investment Contest: First place] 613 00:39:28,380 --> 00:39:32,080 So you have to trust that the dots will connect somehow in the future. 614 00:39:32,100 --> 00:39:36,630 You have to trust in something: God, destiny, life, karma, whatever. 615 00:39:33,140 --> 00:39:34,750 {\a6}{Oh Sung Group President Lee Joong Hun gives to low-income disabled families] 616 00:39:36,650 --> 00:39:39,370 Sometimes, life hits you in the head like a brick. 617 00:39:39,390 --> 00:39:41,320 Don't lose faith. 618 00:39:41,340 --> 00:39:44,640 If you live each day as though it was your last, 619 00:39:44,660 --> 00:39:47,020 someday you'll most certainly be right. 620 00:39:47,040 --> 00:39:49,630 Stay hungry. Stay foolish. 621 00:39:50,640 --> 00:39:53,690 Stay hungry. Stay foolish! 622 00:39:53,440 --> 00:39:55,350 {\a6}It was difficult. 623 00:39:55,750 --> 00:39:59,480 {\a6}It would have been easier to die. 624 00:40:00,230 --> 00:40:04,170 {\a6}There was no such thing as hope in my heart 625 00:40:04,570 --> 00:40:08,790 {\a6}'Till the day you came into my life 626 00:40:09,100 --> 00:40:12,780 {\a6}It's okay that I'm alone 627 00:40:13,180 --> 00:40:16,880 {\a6}cuz I have the world in my hands 628 00:40:17,240 --> 00:40:19,820 {\a6}It's okay that I'm lonely 629 00:40:19,930 --> 00:40:23,429 {\a6}Cuz my heart is filled to the brim with my path 630 00:40:23,430 --> 00:40:25,190 Bring me a t-shirt. 631 00:40:24,850 --> 00:40:28,270 {\a6}It's okay that things are hard 632 00:40:28,750 --> 00:40:32,450 {\a6}Cuz you're standing where I can see you 633 00:40:32,780 --> 00:40:40,120 {\a6}So close that I can reach out my hands to you silently 634 00:40:40,200 --> 00:40:43,370 {\a6}and be able to touch you 635 00:40:50,700 --> 00:40:52,910 What are you doing right now? 636 00:40:54,760 --> 00:40:57,430 I asked what you're doing in my room right now. 637 00:40:58,380 --> 00:41:01,500 No, I just brought up the dry cleaning. 638 00:41:01,520 --> 00:41:02,940 That's just an excuse, right? 639 00:41:03,330 --> 00:41:04,060 Excuse me? 640 00:41:04,080 --> 00:41:06,650 You want to buy stocks there? 641 00:41:06,670 --> 00:41:08,330 And make some money? 642 00:41:08,580 --> 00:41:10,450 Are you a thief? 643 00:41:10,840 --> 00:41:13,790 Insider trading is a crime also. 644 00:41:13,810 --> 00:41:15,770 Did you come in here for something like this? 645 00:41:16,910 --> 00:41:19,300 I think there must be a misunderstanding. 646 00:41:19,320 --> 00:41:20,390 Misunderstanding? 647 00:41:20,940 --> 00:41:23,380 The truth is what you see with your own eyes. 648 00:41:23,400 --> 00:41:26,070 I know people like you well. 649 00:41:26,090 --> 00:41:30,680 People who would do anything when they get a whiff of money in front of their nose. 650 00:41:30,860 --> 00:41:33,490 Trying to pry out rich people's secret, not realizing their own lot in life. 651 00:41:33,510 --> 00:41:36,890 Attacking head on without a second thought. 652 00:41:36,910 --> 00:41:39,770 Trying to pick up anything that a rich person leaves around. 653 00:41:39,790 --> 00:41:41,190 Are you finished? 654 00:41:41,210 --> 00:41:45,350 Didn't you come in here like a thief to latch onto anything you find? 655 00:41:45,370 --> 00:41:46,130 Get out. 656 00:41:46,150 --> 00:41:47,810 A thief like you. You're fired. 657 00:41:50,370 --> 00:41:52,500 - Let go of me! - Follow me. 658 00:41:52,520 --> 00:41:54,560 Excuse, please let go. 659 00:41:54,580 --> 00:41:55,440 Let go of me. 660 00:41:55,460 --> 00:41:57,220 If I let go, I'll get fired. 661 00:41:57,240 --> 00:41:58,850 If anyone gets fired, It'll be me. 662 00:41:59,090 --> 00:42:00,340 Hey, let go of me. 663 00:42:00,360 --> 00:42:02,390 Stop being an ass. 664 00:42:02,620 --> 00:42:04,540 Are you in your right mind? 665 00:42:04,560 --> 00:42:06,900 Do you think you can do whatever you want? 666 00:42:08,220 --> 00:42:10,330 Look here, you chaebol daughter. 667 00:42:11,060 --> 00:42:13,150 You called me a thief? 668 00:42:13,510 --> 00:42:17,470 You think I'm the kind of guy that would steal your stock tips. 669 00:42:17,780 --> 00:42:19,800 Stop acting so high and mighty. 670 00:42:27,470 --> 00:42:29,460 You want to buy this stock? 671 00:42:29,880 --> 00:42:32,330 If you buy stocks here, you'll lose everything. 672 00:42:32,550 --> 00:42:35,380 Why would you buy stocks from a company that'll go under in 6 months? 673 00:42:35,400 --> 00:42:36,830 Do you think I'm crazy? 674 00:42:36,850 --> 00:42:39,470 You marked it for that reason also! 675 00:42:41,580 --> 00:42:45,210 You chaebol daughter, don't live life like that. 676 00:42:45,570 --> 00:42:49,360 How can you be the director of one of the largest companies when you can't read people at all. 677 00:42:49,800 --> 00:42:51,860 Instead of pulling down the company, 678 00:42:51,880 --> 00:42:53,960 Why don't you get married and take care of a husband. 679 00:42:53,980 --> 00:42:56,150 What? You... really... 680 00:42:56,520 --> 00:42:57,930 You want to fire me? 681 00:42:58,450 --> 00:42:59,490 Fire me. 682 00:43:00,060 --> 00:43:01,310 Try and fire me. 683 00:43:06,640 --> 00:43:07,820 I'm so sorry. 684 00:43:07,840 --> 00:43:10,480 Empty Bong, I mean Choi Seok Bong. 685 00:43:10,500 --> 00:43:11,460 I'll fire him immediately. 686 00:43:11,480 --> 00:43:12,630 Forget it. 687 00:43:13,010 --> 00:43:13,840 Excuse me? 688 00:43:13,860 --> 00:43:15,900 Since I'm the one who was in the wrong. 689 00:43:15,920 --> 00:43:17,970 I can't just fire him because I'm in a bad mood. 690 00:43:17,990 --> 00:43:18,840 That's true. 691 00:43:18,860 --> 00:43:20,210 Then I won't fire him. 692 00:43:20,230 --> 00:43:21,500 Still, fire him. 693 00:43:21,520 --> 00:43:22,410 Huh? 694 00:43:22,430 --> 00:43:24,610 Not now, but later. 695 00:43:24,630 --> 00:43:28,070 If he does anything even remotely wrong, report it to me. 696 00:43:28,090 --> 00:43:30,330 I'll fire him without even a hint of pity. 697 00:43:30,350 --> 00:43:32,000 But you can't give him a hard time or anything. 698 00:43:32,020 --> 00:43:34,330 I hate stuff like that. 699 00:43:35,390 --> 00:43:36,610 Oh! 700 00:43:37,610 --> 00:43:41,050 The pool's windows were a bit grimy. 701 00:43:41,070 --> 00:43:42,850 I'll call a part timer immediately and have it cleaned. 702 00:43:42,870 --> 00:43:44,040 Does money grow on trees? 703 00:43:44,060 --> 00:43:45,480 Why would you use a part timer? 704 00:43:45,730 --> 00:43:47,420 It's perfect. 705 00:43:47,520 --> 00:43:49,590 Make the person in charge of my room clean it. 706 00:43:50,250 --> 00:43:51,430 Is something wrong? 707 00:43:51,450 --> 00:43:53,740 No, there's nothing wrong. 708 00:44:22,900 --> 00:44:26,640 How can you be the director of one of the largest companies when you can't read people at all. 709 00:44:26,860 --> 00:44:28,950 Instead of pulling down the company, 710 00:44:28,970 --> 00:44:31,330 why don't you get married and take care of a husband. 711 00:44:34,350 --> 00:44:35,550 Hey. 712 00:44:40,090 --> 00:44:41,220 Why? 713 00:44:41,730 --> 00:44:44,400 Come here and hand me my juice. 714 00:44:44,420 --> 00:44:45,840 I'm thirsty. 715 00:44:47,210 --> 00:44:48,760 Why don't you just do it yourself? 716 00:44:48,780 --> 00:44:50,190 You just have to reach out your hand. 717 00:44:50,210 --> 00:44:51,580 My hands are busy. 718 00:45:06,160 --> 00:45:07,640 What are you gonna do? 719 00:45:07,910 --> 00:45:09,640 Are you going to beat me with that thing? 720 00:45:09,980 --> 00:45:11,680 If you're not going to beat me up, then give me my juice. 721 00:45:11,700 --> 00:45:13,260 I said I'm thirsty. 722 00:45:30,560 --> 00:45:33,120 It's shaking. Hold it right. 723 00:45:45,500 --> 00:45:46,880 That's good. 724 00:45:54,570 --> 00:45:56,120 Why aren't you leaving? 725 00:45:56,140 --> 00:45:58,230 You're not waiting for a tip, right? 726 00:45:58,250 --> 00:46:00,580 I am waiting for a tip. 727 00:46:00,730 --> 00:46:02,210 Please give me a tip. 728 00:46:02,480 --> 00:46:03,760 No. 729 00:46:03,780 --> 00:46:04,800 Give it to me. 730 00:46:05,350 --> 00:46:07,440 You do have a thief's attitude. 731 00:46:07,460 --> 00:46:09,450 It should be enough to get paid extra to take care of me. 732 00:46:09,470 --> 00:46:10,870 What more do you want? 733 00:46:11,090 --> 00:46:12,370 How did you... 734 00:46:12,390 --> 00:46:13,810 I got it. 735 00:46:13,830 --> 00:46:14,700 Huh? 736 00:46:14,830 --> 00:46:16,420 I got it right by guessing. 737 00:46:18,230 --> 00:46:21,140 That's that and a tip's a tip. 738 00:46:28,780 --> 00:46:30,410 Stop staring at... 739 00:46:30,430 --> 00:46:31,030 My money. 740 00:46:31,050 --> 00:46:32,690 Hurry up and get that. 741 00:46:33,210 --> 00:46:34,110 Who me? 742 00:46:34,130 --> 00:46:35,530 Go and get that out. 743 00:46:36,570 --> 00:46:39,660 You're telling me to go in the water to scoop that out? 744 00:46:39,680 --> 00:46:42,460 Then should I throw it away? My hard earned money? 745 00:46:42,480 --> 00:46:43,960 Hurry up and get it out. 746 00:46:43,980 --> 00:46:47,180 The person wearing the swimsuit should be the one going into the pool. 747 00:46:47,840 --> 00:46:50,460 I don't go into the pool unless I'm swimming. 748 00:46:50,480 --> 00:46:51,730 Go get it. 749 00:46:53,510 --> 00:46:57,420 Fine. I'll go get it but give it to me as tip. 750 00:46:57,440 --> 00:46:58,400 No. 751 00:46:58,420 --> 00:46:59,610 Give me. 752 00:46:59,630 --> 00:47:01,150 Go get the captain. 753 00:47:03,850 --> 00:47:05,350 I'll do it. 754 00:47:07,790 --> 00:47:09,110 Take it off. 755 00:47:11,740 --> 00:47:13,240 I said take it off. 756 00:47:14,860 --> 00:47:18,070 If you ruin the uniform because of a personal accident, it'll cost you 10,000 won. 757 00:47:18,360 --> 00:47:21,800 You're going to foolishly throw away 10,000 won to pick up 500 won? 758 00:47:22,000 --> 00:47:23,250 I told you. 759 00:47:23,270 --> 00:47:26,520 Whether it's my own or someone else's, seeing people waste money makes me sick. 760 00:47:26,540 --> 00:47:29,780 Seeing you makes me sick. 761 00:47:30,050 --> 00:47:31,740 You just insulted me in your head right? 762 00:47:37,890 --> 00:47:39,160 At least he does that right. 763 00:48:23,650 --> 00:48:27,300 Hey, hey. 764 00:48:28,430 --> 00:48:31,000 Hey! 765 00:48:33,710 --> 00:48:34,860 You! 766 00:48:51,140 --> 00:48:52,510 Give me. 767 00:48:52,530 --> 00:48:53,580 Give it to me as tip. 768 00:48:53,600 --> 00:48:55,510 I told you that I wouldn't. 769 00:48:55,530 --> 00:48:58,750 Then I'll stay under water until you give it to me. 770 00:48:58,980 --> 00:49:00,900 You're willing to risk your life for a tip. 771 00:49:00,920 --> 00:49:02,560 I'm risking my life for my pride. 772 00:49:02,580 --> 00:49:04,470 I need to get a tip from you. 773 00:49:04,490 --> 00:49:06,990 Should I go back inside? 774 00:49:07,630 --> 00:49:10,890 Fine, even if you get a tip, it'll come from me. 775 00:49:10,910 --> 00:49:12,220 So give me that coin. 776 00:49:24,690 --> 00:49:27,530 Hey, why are you leaving? 777 00:49:27,550 --> 00:49:30,490 Ahh... tip? 778 00:49:42,420 --> 00:49:43,410 Hey you! 779 00:49:44,030 --> 00:49:45,280 Look here! 780 00:49:53,370 --> 00:49:54,340 Hey what's wrong? 781 00:49:54,360 --> 00:49:55,530 Did something happen? 782 00:49:55,550 --> 00:49:57,350 Huh? What's wrong? 783 00:49:57,370 --> 00:49:59,910 Be quiet so I can watch the news. 784 00:50:01,130 --> 00:50:06,050 {\a6}{President's Meeting with Entrepreneurs] 785 00:49:59,930 --> 00:50:03,900 The president took out time to meet with... 786 00:50:03,920 --> 00:50:06,420 Wow, he's something else 787 00:50:06,440 --> 00:50:08,070 Frontier Group's Chu Woon Seok. 788 00:50:08,090 --> 00:50:10,010 Nickname, Prince of the Financial World. 789 00:50:10,030 --> 00:50:11,810 Charisma, looks, and talents. 790 00:50:11,830 --> 00:50:15,130 He's the kind of real royalty that women are looking for. 791 00:50:15,150 --> 00:50:17,370 Women must flock to him like birds. 792 00:50:17,390 --> 00:50:18,930 Father. Bingo! 793 00:50:20,430 --> 00:50:24,200 Even when I look at him, he's really attractive. 794 00:50:24,220 --> 00:50:25,270 I'm jealous. 795 00:50:26,170 --> 00:50:29,690 Seok Bong, only if you had met your chaebol father. 796 00:50:29,710 --> 00:50:30,670 I'm going to meet him. 797 00:50:30,690 --> 00:50:31,810 Huh? Of course, you have to meet him. 798 00:50:31,830 --> 00:50:33,400 You sure have to meet him. 799 00:50:33,420 --> 00:50:36,380 Slimy worm, what are you doing here? 800 00:50:36,970 --> 00:50:38,690 If you guys keep taking a break from work, 801 00:50:38,710 --> 00:50:40,700 I'll let you take a break forever. 802 00:50:40,720 --> 00:50:42,260 Hey, hey. 803 00:50:42,280 --> 00:50:44,080 Stop getting mad. 804 00:50:45,280 --> 00:50:47,350 And while you're here, have some of this. 805 00:50:47,370 --> 00:50:49,640 They say that it's good for your stamina. 806 00:50:49,660 --> 00:50:51,470 Are you trying to make fun of me? 807 00:50:51,490 --> 00:50:53,670 How do you think this will help me? 808 00:50:53,690 --> 00:50:56,080 I'm already overflowing with energy every night 809 00:50:56,100 --> 00:50:59,080 that I'm tempted to return to my previous cell. 810 00:50:59,350 --> 00:51:00,720 Slimy Worm, 811 00:51:00,740 --> 00:51:04,330 you got a physical when all the hotel employees were getting their check-ups. Right? 812 00:51:04,560 --> 00:51:05,810 Yes. Why? 813 00:51:05,830 --> 00:51:07,560 You received a notice of protest, that's why. 814 00:51:07,580 --> 00:51:08,820 You created some sort of ruckus, didn't you. 815 00:51:08,840 --> 00:51:11,520 Why can't you just live quietly. 816 00:51:13,300 --> 00:51:16,400 How can you take back something you already offered me? 817 00:51:16,420 --> 00:51:17,420 Give it to me. 818 00:51:17,830 --> 00:51:22,300 I heard in an interview that you plan on taking Frontier Group to the top 10 stock listing. 819 00:51:22,320 --> 00:51:25,240 And that it's your dream to become the top ranking company's president. 820 00:51:25,260 --> 00:51:26,710 Yes, that's right. 821 00:51:26,730 --> 00:51:28,840 I'm sure that's every entrepreneur’s dream. 822 00:51:28,860 --> 00:51:31,330 Do you have any special tactics? 823 00:51:31,350 --> 00:51:33,370 By chance, do you like tennis? 824 00:51:33,390 --> 00:51:35,720 - Tennis? - Yes. 825 00:51:35,740 --> 00:51:40,150 If you think about it, an entrepreneur is like a tennis player. 826 00:51:40,170 --> 00:51:42,460 A lazy tennis player who doesn't practice everyday 827 00:51:42,610 --> 00:51:45,750 will end up having to quit the tour. 828 00:51:45,970 --> 00:51:50,230 They practice everyday because they know this better than anyone else. 829 00:51:50,250 --> 00:51:52,140 Yes, I see. 830 00:51:52,480 --> 00:51:55,900 Thank you for taking time out for the interview. 831 00:51:55,920 --> 00:51:58,300 - You did well. - No problem. 832 00:51:58,500 --> 00:51:59,870 Good job everyone. 833 00:51:59,890 --> 00:52:01,550 Good job. 834 00:52:03,100 --> 00:52:07,640 But... don't you need a partner for tennis? 835 00:52:07,660 --> 00:52:09,780 Why are you worried about a partner? 836 00:52:19,990 --> 00:52:21,730 What are you doing right now? 837 00:52:21,750 --> 00:52:23,460 What do you think? 838 00:52:24,010 --> 00:52:28,190 I'm letting you know that not everyone can date my Oppa. 839 00:52:29,020 --> 00:52:31,110 You still aren't leaving? 840 00:52:38,190 --> 00:52:39,070 Tae Hee. 841 00:52:39,090 --> 00:52:41,990 Congratulations on completing the important business deal. 842 00:52:42,010 --> 00:52:43,880 Oh, OK. Thanks. But... 843 00:52:43,900 --> 00:52:45,830 I have something to ask first. 844 00:52:46,520 --> 00:52:49,640 It looks like you weren't too busy to meet women. 845 00:52:51,000 --> 00:52:53,100 Who is this woman? 846 00:52:58,490 --> 00:53:00,270 A special woman. 847 00:53:00,290 --> 00:53:02,140 What? A special woman? 848 00:53:03,880 --> 00:53:06,070 I'm not believing what I'm hearing. 849 00:53:06,090 --> 00:53:08,420 Believe it. You heard correctly. 850 00:53:08,440 --> 00:53:09,710 Then who am I? 851 00:53:09,730 --> 00:53:13,060 You are... my special dongsaeng (younger sister). 852 00:53:14,200 --> 00:53:15,680 Special dongsaeng. 853 00:53:17,110 --> 00:53:18,620 I decline. 854 00:53:18,640 --> 00:53:22,130 I didn't follow you around all this time just to be your dongsaeng. 855 00:53:24,000 --> 00:53:27,600 Just like you call me oppa, you're just a pretty dongsaeng to me. 856 00:53:27,620 --> 00:53:29,890 Mr. Chu Woon Seok, listen carefully. 857 00:53:30,410 --> 00:53:35,560 Even though I'm not your special woman right now... I'll let it go for now. 858 00:53:35,970 --> 00:53:38,940 Since I'll one day be the woman whom you choose. 859 00:53:38,960 --> 00:53:40,480 Tae Hee... 860 00:53:40,500 --> 00:53:42,400 That's what will happen. 861 00:53:42,420 --> 00:53:45,570 Because Bu Tae Hee has already chosen you. 862 00:53:45,810 --> 00:53:50,190 The man I've chosen will end up choosing me. 863 00:53:51,200 --> 00:53:53,870 Good bye, Woon Seok. 864 00:54:04,110 --> 00:54:07,080 Find out immediately who's the bitch in that picture. 865 00:54:07,440 --> 00:54:08,410 Yes. 866 00:54:15,380 --> 00:54:18,130 We have a party for the American Consulate. 867 00:54:18,150 --> 00:54:21,180 It's a party where the top 1% of Korea will be attending. 868 00:54:21,200 --> 00:54:22,930 I'll kill anyone who makes a mistake. 869 00:54:22,950 --> 00:54:26,660 Anyone who makes a mistake will have to deal with this bulldog's teeth. 870 00:54:29,210 --> 00:54:31,160 Confirm the guest list and get working. 871 00:54:31,180 --> 00:54:32,540 Yes! 872 00:54:48,510 --> 00:54:50,530 {\a6}It was difficult 873 00:54:50,700 --> 00:54:54,220 {\a6}It would have been easier to die 874 00:54:55,180 --> 00:54:59,020 {\a6}There was no such thing as hope in my heart 875 00:54:59,430 --> 00:55:03,920 {\a6}'Till the day you came into my life 876 00:55:04,100 --> 00:55:07,800 {\a6}It's okay that I'm alone 877 00:55:08,020 --> 00:55:11,880 {\a6}cuz I have the world in my hands 878 00:55:12,170 --> 00:55:14,770 {\a6}It's okay that I'm lonely 879 00:55:14,880 --> 00:55:19,580 {\a6}Cuz my heart is filled to the brim with my path 880 00:55:45,610 --> 00:55:47,700 You haven't found the director yet? 881 00:55:47,720 --> 00:55:48,440 Yes. 882 00:55:48,780 --> 00:55:49,870 The party's about to start. 883 00:55:49,890 --> 00:55:51,380 Did she run away again? 884 00:55:51,400 --> 00:55:53,760 She's going to upset the attendees. 885 00:55:53,780 --> 00:55:55,190 Secretary Han, keep looking. 886 00:55:55,210 --> 00:55:56,910 - I'll keep looking also. - Yes. 887 00:56:11,160 --> 00:56:12,760 I found Director Lee Shin Mi. 888 00:56:12,780 --> 00:56:14,110 This is a public announcement. 889 00:56:14,840 --> 00:56:16,260 Where were you going? 890 00:56:16,280 --> 00:56:17,470 Don't worry about it. 891 00:56:17,490 --> 00:56:19,900 Were you, by chance, running away? 892 00:56:19,920 --> 00:56:20,950 Who's running away? 893 00:56:20,970 --> 00:56:22,390 Do you have a party phobia? 894 00:56:22,410 --> 00:56:23,910 Who do you think I am? 895 00:56:23,930 --> 00:56:25,730 I don't grow things like that. 896 00:56:27,330 --> 00:56:29,040 I don't grow things like that. 897 00:56:29,360 --> 00:56:31,490 I just don't like loud places. 898 00:56:31,510 --> 00:56:32,590 Even if you don't like it, don't show it. 899 00:56:32,610 --> 00:56:33,550 Even if you like it, don't show it. 900 00:56:33,570 --> 00:56:35,630 Controlling your mind and emotions. 901 00:56:35,650 --> 00:56:38,090 Isn't that the basics of a royal family? 902 00:56:39,370 --> 00:56:42,830 The director's party dress is ready, so please escort her to her room. 903 00:56:42,850 --> 00:56:43,830 Over. 904 00:56:44,380 --> 00:56:46,500 OK. Over! 905 00:56:54,560 --> 00:56:57,460 Director, how can you disappear so suddenly? 906 00:56:57,480 --> 00:56:59,540 Who said I disappeared? 907 00:56:59,690 --> 00:57:01,940 I just went out for some fresh air. 908 00:57:01,960 --> 00:57:05,210 She was about to disappear with the wind, but I brought her back. 909 00:57:05,430 --> 00:57:06,790 Then I'll be leaving. 910 00:57:24,680 --> 00:57:25,950 You can leave. 911 00:57:36,560 --> 00:57:38,390 Make it tighter. 912 00:57:38,410 --> 00:57:39,720 I don't think... 913 00:57:41,640 --> 00:57:44,130 You can... make it tighter... 914 00:57:47,030 --> 00:57:49,800 Did you find out? 915 00:57:49,840 --> 00:57:51,100 I did find out. 916 00:57:51,170 --> 00:57:55,070 But it would have been better if I didn't find out... 917 00:57:55,090 --> 00:57:58,870 Who is the bitch that's so special to Woon Seok... 918 00:58:03,720 --> 00:58:05,060 She's... 919 00:58:07,080 --> 00:58:09,590 Wow, you look so pretty. 920 00:58:09,610 --> 00:58:11,660 You like an angel who's come down from the sky. 921 00:58:11,680 --> 00:58:12,780 Quiet. 922 00:58:12,800 --> 00:58:15,020 I'm not going to raise your salary. 923 00:58:15,780 --> 00:58:19,150 Do I have to wear a wig when it hurts my head like this? 924 00:58:19,170 --> 00:58:22,350 You have to in order to make sure that your hair matches your dress... 925 00:58:27,240 --> 00:58:29,370 Do I have to go to stuff like this? 926 00:58:29,390 --> 00:58:31,890 The economy's bad enough. Why are there so many parties? 927 00:58:31,910 --> 00:58:34,640 You received an invite and it's at our hotel. 928 00:58:34,660 --> 00:58:36,840 Of course you have to attend. 929 00:58:36,860 --> 00:58:39,220 You have to at least show your face and greet some people... 930 00:58:39,240 --> 00:58:40,320 All right. 931 00:58:40,340 --> 00:58:42,740 I'm only going to say hello and leave. 932 00:59:04,900 --> 00:59:06,840 What are you doing here? 933 00:59:07,600 --> 00:59:10,110 There was a complaint that the light bulbs were out. 934 00:59:10,130 --> 00:59:11,370 Don't worry about me and clean as you need. 935 00:59:11,390 --> 00:59:12,820 I'll quickly replace these and leave. 936 00:59:13,220 --> 00:59:14,710 All right. 937 01:00:12,470 --> 01:00:14,020 You go first. 938 01:00:21,340 --> 01:00:22,720 What are you doing here? 939 01:00:23,270 --> 01:00:25,410 I'm using this as an excuse to come see you. 940 01:00:25,720 --> 01:00:27,230 You saw me. 941 01:00:28,380 --> 01:00:29,980 Why didn't you call? 942 01:00:31,530 --> 01:00:33,340 I said I wasn't going to. 943 01:00:34,920 --> 01:00:37,230 I waited for your call. 944 01:00:37,250 --> 01:00:38,850 If I say I won't, then I don't. 945 01:00:41,610 --> 01:00:44,350 Was it that shocking to kiss me? 946 01:01:32,570 --> 01:01:35,100 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 947 01:01:35,150 --> 01:01:37,100 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 948 01:01:37,160 --> 01:01:41,000 Main Translator: dw4p 949 01:01:41,190 --> 01:01:45,100 Timer: dOtcOm 950 01:01:45,250 --> 01:01:49,000 Editor/QC: ay_link 951 01:01:49,150 --> 01:01:53,120 Coordinators: mily2, ay_link 952 01:02:00,460 --> 01:02:01,500 Father. 953 01:02:01,520 --> 01:02:05,010 If you don't know me, I'll come find you. 954 01:02:05,030 --> 01:02:06,630 Take a look at yourself. 955 01:02:06,720 --> 01:02:09,430 Shut your trap and just enjoy the party. 956 01:02:09,450 --> 01:02:10,950 Fine. I'll do that. 957 01:02:10,970 --> 01:02:12,420 If you can explain this. 958 01:02:12,440 --> 01:02:15,070 This is really putting me in a bad mood. 959 01:02:16,000 --> 01:02:17,220 YOU! 960 01:02:17,240 --> 01:02:18,760 Did you buy this? 961 01:02:18,940 --> 01:02:19,910 Is money a joke to you? 962 01:02:19,930 --> 01:02:23,820 You're foolish and thoughtless. 963 01:02:23,840 --> 01:02:25,570 It's embarrassing to be your sunbae. 964 01:02:25,770 --> 01:02:27,700 Look here, let go of me. 965 01:02:27,720 --> 01:02:29,270 Let go! 966 01:02:29,290 --> 01:02:30,500 Can't you see? 967 01:02:30,630 --> 01:02:36,810 I'm not the Slimy Worm who was cleaning the toilet the other day. 968 01:02:36,830 --> 01:02:39,510 Look at you, talking out of your butt again. 969 01:02:39,530 --> 01:02:41,510 Was it that important? 970 01:02:41,830 --> 01:02:44,730 Do you know how much Mom loved you? 971 01:02:47,240 --> 01:02:48,760 Yes, this is Choi Seok Bong. 972 01:02:49,010 --> 01:02:50,580 The results of the physical? 973 01:02:51,090 --> 01:02:53,270 I'm really dying? 974 01:02:58,490 --> 01:02:58,860 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites