1
00:00:00,200 --> 00:00:04,590
{\a6}Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,200 --> 00:00:04,590
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,000 --> 00:00:10,550
Spring 1999
4
00:00:11,610 --> 00:00:13,700
Episode 1
5
00:00:13,760 --> 00:00:15,340
You little rascals.
6
00:00:15,360 --> 00:00:18,110
This one never studies and gets into fights.
7
00:00:21,140 --> 00:00:22,530
What does your father do?
8
00:00:22,710 --> 00:00:24,220
He's a cop.
9
00:00:24,240 --> 00:00:25,430
Cop?
10
00:00:25,780 --> 00:00:28,190
Good going, you little wastrel.
11
00:00:28,210 --> 00:00:30,620
Your father goes around chasing
after criminals and robbers
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,810
so that you can get an education.
13
00:00:33,830 --> 00:00:39,800
He's toiling away but all you can do is
hit your friend at school, you delinquent.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,100
Stand there and raise your arms.
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,630
What does your father do?
16
00:00:50,260 --> 00:00:51,790
He's a chaebol*
(*tycoon/conglomerate)
17
00:00:52,690 --> 00:00:56,610
Chaebol?
Oh... chaebol.
18
00:00:56,630 --> 00:00:57,220
Yes.
19
00:00:57,240 --> 00:01:01,470
If your father's a chaebol,
my father's the president.
20
00:01:01,490 --> 00:01:02,800
It's the truth.
21
00:01:03,370 --> 00:01:06,890
I'm being serious too, you delinquent!
22
00:01:07,180 --> 00:01:09,050
Do you have proof?
23
00:01:09,070 --> 00:01:10,230
Proof?
24
00:01:17,540 --> 00:01:20,730
This is proof that my father's chaebol.
25
00:01:25,160 --> 00:01:27,920
It's not true.
He's a total liar.
26
00:01:27,940 --> 00:01:31,510
He doesn't even have a father and
rents a room with his mom at Kang Woo's.
27
00:01:31,530 --> 00:01:35,850
He's piss poor, so he goes around
lying that his dad is chaebol.
28
00:01:36,550 --> 00:01:39,370
Kang Woo, stand up.
29
00:01:39,390 --> 00:01:40,960
Yes, Teacher.
30
00:01:42,100 --> 00:01:44,410
What do you think?
31
00:01:44,430 --> 00:01:47,690
Is his father really chaebol?
32
00:01:47,710 --> 00:01:50,900
I'm pretty sure that Seok Bong's father is chaebol.
33
00:01:51,250 --> 00:01:56,560
It's just that Seok Bok's father
doesn't know about him yet.
34
00:01:56,700 --> 00:01:59,550
That's why they are renting
a room at our house.
35
00:01:59,570 --> 00:02:08,150
But once Seok Bok finds his dad,
his luck will change. I know it.
36
00:02:14,810 --> 00:02:19,710
Teacher, aren't you curious to know
why I have this charm?
37
00:02:21,510 --> 00:02:23,460
I am a little curious.
38
00:02:23,480 --> 00:02:24,610
A little?
39
00:02:24,630 --> 00:02:27,850
No, a lot.
40
00:02:28,450 --> 00:02:31,350
Then should I tell you?
41
00:02:31,680 --> 00:02:32,620
OK.
42
00:02:39,040 --> 00:02:41,520
Oppa, you look good today.
43
00:02:41,540 --> 00:02:43,480
You're prettier.
44
00:02:44,489 --> 00:02:46,340
{\a6}{Mom]
45
00:02:49,300 --> 00:02:50,480
{\a6}{Ex-boyfriend]
46
00:02:54,720 --> 00:02:56,180
Soo Ryun.
47
00:02:56,940 --> 00:02:59,440
Did you forget that it was my birthday today?
48
00:03:00,060 --> 00:03:02,270
You don't have to put on such a scared face.
49
00:03:02,610 --> 00:03:04,260
I didn't come here to make a big scene
50
00:03:04,280 --> 00:03:06,800
in front of a guy who's leaving
because he doesn't like me.
51
00:03:08,070 --> 00:03:09,400
You wanna blow it out together?
52
00:03:10,400 --> 00:03:11,640
Why are you doing this?
53
00:03:11,660 --> 00:03:12,980
Don't do it if you don't want to.
54
00:03:15,650 --> 00:03:19,810
Now, get the hell out of here, you dirty bastard!
55
00:03:22,670 --> 00:03:24,030
Oppa!
56
00:03:24,920 --> 00:03:26,590
Who's that woman?
57
00:03:30,910 --> 00:03:32,020
{\a6}{Chaebol]
58
00:03:33,360 --> 00:03:34,580
My passport.
59
00:03:44,270 --> 00:03:46,540
You're sitting on something of mine.
60
00:03:47,780 --> 00:03:49,940
Does this airport belong to you?
61
00:03:49,960 --> 00:03:50,990
Excuse me?
62
00:03:51,470 --> 00:03:57,630
Fine. Even if this whole airport is yours,
don't bother me today.
63
00:03:57,850 --> 00:04:00,150
Cuz I'm seconds from having a breakdown.
64
00:04:00,540 --> 00:04:02,620
I'm just saying that you're...
65
00:04:02,640 --> 00:04:05,470
If you want someone to talk to,
go find someone else!
66
00:04:05,870 --> 00:04:07,600
It's not that...
67
00:04:12,370 --> 00:04:15,770
That good for nothing bastard!
68
00:04:19,280 --> 00:04:20,950
And YOU!
69
00:04:21,140 --> 00:04:23,430
Why did you talk to me when
I told you not to bother me!
70
00:04:23,450 --> 00:04:25,520
Now I'm crying because of you!
71
00:04:31,330 --> 00:04:34,840
I don't even have a tissue...
what am I gonna do?
72
00:04:37,830 --> 00:04:39,120
Here you go.
73
00:04:43,020 --> 00:04:45,220
Why does this feel so good?
74
00:04:45,240 --> 00:04:46,970
I shouldn't have blown my noise into this.
75
00:04:46,990 --> 00:04:49,450
Why did you give me something so expensive?
76
00:04:49,470 --> 00:04:50,790
It's fine.
77
00:04:50,910 --> 00:04:52,340
That's fine, so...
78
00:04:52,360 --> 00:04:56,150
I don't want to wash it and
return it to you. So here.
79
00:04:58,590 --> 00:05:01,780
Since you've given this to me...
how about this also...
80
00:05:06,060 --> 00:05:07,930
What do you think you're looking at!
81
00:05:08,270 --> 00:05:10,580
Having one bastard in my life is plenty.
82
00:05:10,600 --> 00:05:12,460
You live your life earnestly!
83
00:05:36,070 --> 00:05:37,050
Excuse me!
84
00:05:37,070 --> 00:05:39,070
It really is my birthday.
85
00:05:39,270 --> 00:05:41,250
How can things like this
happen to me all day long?
86
00:05:41,270 --> 00:05:43,600
- Dealing with two damn bastards in one day.
- Excuse me!
87
00:06:02,860 --> 00:06:05,760
What, you still haven't come
to your senses, you pervert!
88
00:06:06,860 --> 00:06:09,930
Why don't you try insisting that
you were touching your own butt!
89
00:06:09,950 --> 00:06:11,520
Look, Miss!
90
00:06:11,540 --> 00:06:14,900
My ticket was stuck to your butt
and now it flew away!
91
00:06:15,230 --> 00:06:16,920
What do you mean my butt...
92
00:06:25,170 --> 00:06:27,150
Do you want to have a drink somewhere?
93
00:06:45,030 --> 00:06:47,170
My aching head...
94
00:06:58,550 --> 00:07:00,010
Did you sleep well?
95
00:07:04,140 --> 00:07:07,290
We didn't just have a drink?
96
00:07:07,460 --> 00:07:08,620
No.
97
00:07:09,620 --> 00:07:13,670
Did I have something expensive to drink?
Like liquor?
98
00:07:14,640 --> 00:07:17,390
Yes. 30 year old shiraz...
99
00:07:17,740 --> 00:07:19,040
Oh no...
100
00:07:19,060 --> 00:07:21,610
I can't control myself when I have liquor...
101
00:07:22,550 --> 00:07:24,580
I attacked you, right?
102
00:07:24,600 --> 00:07:27,850
It's OK. I didn't mind.
103
00:07:29,370 --> 00:07:31,380
Crazy! I'm crazy!
104
00:07:31,400 --> 00:07:33,100
With a man I met for the first time!
105
00:07:34,200 --> 00:07:35,760
Stop it.
106
00:07:36,500 --> 00:07:38,770
- Let go of me.
- Get up for a second.
107
00:07:38,790 --> 00:07:40,550
Why the heck am I so easy?
108
00:07:41,820 --> 00:07:46,850
There has been a massive crash report
for Flight #447 from Seoul to New York.
109
00:07:46,870 --> 00:07:53,200
The bodies of 92 Koreans, 23 foreigners,
and 9 crew members have all been located.
110
00:07:53,470 --> 00:07:56,590
{\a6}{Airline crash - no survivals]
111
00:07:53,220 --> 00:07:58,950
The plane that has been located in the US
is currently under investigation.
112
00:08:05,690 --> 00:08:07,380
Thank you very much.
113
00:08:07,580 --> 00:08:11,320
It's such a relief that I didn't get on
that plane because of you.
114
00:08:11,850 --> 00:08:15,850
If I had gotten on the plane as planned,
I wouldn't be here right now.
115
00:08:16,790 --> 00:08:18,620
It's scary just thinking about it.
116
00:08:21,020 --> 00:08:24,850
If you feel bad because of last night,
don't be like that.
117
00:08:25,750 --> 00:08:30,990
It looks like the heavens caused our accident
last night, so that I could avoid the other accident.
118
00:08:31,960 --> 00:08:34,090
It seems like our destinies are intertwined.
119
00:08:35,080 --> 00:08:42,910
So let's acknowledge that last night was a gift from
the heavens and accept it as a precious gift.
120
00:08:54,430 --> 00:08:55,720
Here, take this.
121
00:08:59,910 --> 00:09:03,840
This is the most important thing to me in this world.
122
00:09:04,110 --> 00:09:09,860
And I want to give it to my life's savior.
123
00:09:13,780 --> 00:09:14,900
President.
124
00:09:17,040 --> 00:09:18,170
What?
125
00:09:18,670 --> 00:09:19,900
I'm sorry.
126
00:09:21,890 --> 00:09:23,160
Wait!
127
00:09:34,520 --> 00:09:36,950
Something urgent came up.
128
00:09:43,240 --> 00:09:45,120
I have to go overseas on a business trip.
129
00:09:45,410 --> 00:09:47,520
I'll be gone for about a week.
130
00:09:49,470 --> 00:09:51,020
Please call me.
131
00:09:51,970 --> 00:09:53,590
You're gonna call, right?
132
00:09:55,000 --> 00:09:56,270
President.
133
00:10:13,090 --> 00:10:14,780
Do you know that man?
134
00:10:15,090 --> 00:10:16,650
He's a part of the royal family.
135
00:10:16,670 --> 00:10:18,930
Royal family? What's that?
136
00:10:18,950 --> 00:10:20,750
He's from a chaebol family.
137
00:10:21,790 --> 00:10:23,220
Chaebol?
138
00:10:39,730 --> 00:10:42,010
You can check this out for 15 days.
- Yes.
139
00:10:42,030 --> 00:10:43,240
Good bye.
140
00:10:57,790 --> 00:10:59,530
You're gonna call, right?
141
00:11:31,040 --> 00:11:33,510
Grandmother, are you all right?
142
00:11:33,530 --> 00:11:34,950
How far are you going?
143
00:11:34,970 --> 00:11:36,140
To the bus stop.
144
00:11:36,160 --> 00:11:37,910
I'll take you there.
145
00:11:40,730 --> 00:11:42,070
So you're saying...
146
00:11:43,460 --> 00:11:49,750
That by the time she got back to
the payphone, that book was gone.
147
00:11:49,770 --> 00:11:51,070
Is that right?
148
00:11:54,800 --> 00:11:57,210
How can she lose that book?
149
00:11:57,230 --> 00:12:00,390
It's like she kicked a luxury car
that was being offered to her.
150
00:12:00,410 --> 00:12:06,240
That is my mom's biggest mistake
and my life's biggest tragedy.
151
00:12:06,880 --> 00:12:11,090
But I won't become the lead character to a tragedy.
152
00:12:11,430 --> 00:12:16,200
My life might be like this right now because of that book.
153
00:12:18,080 --> 00:12:23,020
But I still have this piece of evidence
that my father gave me.
154
00:12:23,040 --> 00:12:25,120
Good, good.
155
00:12:27,390 --> 00:12:31,460
You have the right attitude.
156
00:12:32,220 --> 00:12:37,430
Seok Bong, you have to find your father.
157
00:12:37,450 --> 00:12:43,670
And when you do, don't forget to give him my best.
158
00:12:43,940 --> 00:12:45,750
All right. Then can I...?
159
00:12:45,770 --> 00:12:48,120
Yes. Go sit down. Sit.
160
00:12:48,420 --> 00:12:50,080
Teacher, how about me?
161
00:12:50,100 --> 00:12:52,070
You. Stay there with your arms up.
162
00:12:52,090 --> 00:12:53,000
Go, sit.
163
00:12:53,020 --> 00:12:54,680
Why should I be the only one standing?
164
00:12:54,700 --> 00:12:56,890
It's not fair!
165
00:12:56,910 --> 00:12:59,960
He says his father is chaebol.
166
00:12:59,980 --> 00:13:01,770
His father's chaebol!
167
00:13:06,340 --> 00:13:09,240
Global leaders of tomorrow.
168
00:13:09,260 --> 00:13:16,680
You need to make your company
into a train filled with energy.
169
00:13:20,760 --> 00:13:23,030
{\a6}Global Leader's Workshop
170
00:13:17,230 --> 00:13:25,850
It's now time to inspect the affirmative
energy level of your company's "train"
171
00:13:23,050 --> 00:13:24,430
{\a6}Is your company succeeding?
172
00:13:24,450 --> 00:13:26,050
{\a6}The entrepreneur’s "Energy Train"
173
00:13:28,010 --> 00:13:32,460
Talks of bankruptcy bring in negative
energy into a business.
174
00:13:32,480 --> 00:13:38,970
Negative energy is like a cancer that eats away at
the affirmative energy necessary for a company.
175
00:13:38,990 --> 00:13:43,080
Whoever is creating that negative
energy needs to be ignored.
176
00:13:43,100 --> 00:13:50,330
You need to tell them to get off the train immediately!
177
00:13:50,860 --> 00:13:52,900
Do you think that's necessary?
178
00:14:05,770 --> 00:14:09,630
I'm sorry for the interruption,
but I'll say a few words.
179
00:14:10,200 --> 00:14:13,290
Just as he does in his book,
180
00:14:13,580 --> 00:14:19,750
the esteemed Kang Hyun Jung talked about
the mighty power of affirmation.
181
00:14:20,050 --> 00:14:26,610
Therefore, you need to ignore anything that's negative.
182
00:14:27,400 --> 00:14:29,160
That's what you mean, right?
183
00:14:33,180 --> 00:14:37,630
So, that would mean that you can't get upset
184
00:14:37,650 --> 00:14:39,170
when you're stuck in traffic during rush.
185
00:14:39,410 --> 00:14:42,740
If you're going to be stuck in traffic,
learn to enjoy that time.
186
00:14:43,400 --> 00:14:45,700
Listen to the radio or music,
187
00:14:45,720 --> 00:14:48,940
or talk to your lover on the phone.
188
00:14:49,750 --> 00:14:52,610
But this is the kind of thought I have...
189
00:14:54,650 --> 00:14:57,480
It sucks to be stuck in traffic.
190
00:14:59,290 --> 00:15:02,440
There are big problems with the roads of this nation.
191
00:15:02,460 --> 00:15:05,880
Not only do I get annoyed,
192
00:15:06,290 --> 00:15:11,160
but I feel the need to do something
in order to make things better.
193
00:15:11,450 --> 00:15:16,890
This means that the power to change
the nation's traffic problems
194
00:15:16,910 --> 00:15:20,680
may derived from negativity,
not affirmation.
195
00:15:21,060 --> 00:15:25,420
Negativity isn't the cancer that eats
away at the power of affirmation.
196
00:15:25,440 --> 00:15:32,160
I believe that it possesses the power to surpass
the ability of affirmation in your life.
197
00:15:34,080 --> 00:15:38,710
If you find anything negative in my words,
please let me know without hesitation.
198
00:15:38,730 --> 00:15:44,920
I'm sure that your thoughts will help me
to be matured into someone better.
199
00:15:47,640 --> 00:15:49,000
I'm sorry.
200
00:15:49,020 --> 00:15:53,670
I'm sure you think of me as a cancer and
you'd want to throw me off this train.
201
00:15:53,690 --> 00:15:55,260
I'll go now.
202
00:15:56,830 --> 00:15:58,170
Hold on.
203
00:15:59,140 --> 00:16:02,190
Which company are you from?
204
00:16:03,270 --> 00:16:06,290
I want to find out also.
205
00:16:07,610 --> 00:16:09,300
Since it came up,
206
00:16:09,550 --> 00:16:14,320
can everyone take a look at my necklace?
207
00:16:43,310 --> 00:16:45,830
You saw the tall guy that just walked passed us, right?
208
00:16:45,850 --> 00:16:47,080
Find out who he is.
209
00:16:47,100 --> 00:16:47,900
Yes.
210
00:16:48,700 --> 00:16:53,240
{\a6}Even if you're born as a different
person in a different world,
211
00:16:53,630 --> 00:16:56,950
{\a6}all I need is you
212
00:16:57,170 --> 00:17:01,410
{\a6}Only you, as you are
213
00:17:01,650 --> 00:17:04,960
{\a6}You're the only one whom I need next to me
214
00:17:05,200 --> 00:17:09,370
{\a6}Even if I suffer to the point of defeat,
215
00:17:09,700 --> 00:17:12,940
{\a6}all I need is you by my side
216
00:17:13,160 --> 00:17:17,530
{\a6}I won't be afraid of anything else
217
00:17:17,750 --> 00:17:21,450
{\a6}if you're the one with me
218
00:17:22,790 --> 00:17:24,110
He's back!
219
00:17:25,550 --> 00:17:27,140
Oh great.
220
00:17:27,760 --> 00:17:29,710
You saw, right?
221
00:17:29,730 --> 00:17:32,960
Didn't I say that he would come back
safely without getting caught?
222
00:17:32,980 --> 00:17:34,610
Hand it over.
223
00:17:34,630 --> 00:17:37,870
Everyone, hand it over quickly.
224
00:17:37,890 --> 00:17:39,930
- Here, take it and shove it up your butt.
- Hey, how about you?
225
00:17:39,950 --> 00:17:40,930
What?
226
00:17:41,090 --> 00:17:42,030
Give it to me.
227
00:17:42,050 --> 00:17:43,710
Why are you the one excited?
228
00:17:43,730 --> 00:17:45,560
Seok Bong is my "bong" (peak).
229
00:17:45,580 --> 00:17:47,770
Seok Bong is my "bong".
230
00:17:47,790 --> 00:17:49,830
When he finds his dad...
231
00:17:49,850 --> 00:17:51,340
That crazy little bastard.
232
00:17:51,360 --> 00:17:55,310
Hey, room 9129 is causing havoc because
they haven't received their dry cleaning yet.
233
00:18:06,570 --> 00:18:08,250
Your dry cleaning is here.
234
00:18:11,860 --> 00:18:15,000
We took some time to get rid of the dry clean smell.
235
00:18:24,860 --> 00:18:26,180
Thank you.
236
00:18:26,310 --> 00:18:28,300
You must have a date.
237
00:18:28,730 --> 00:18:31,590
Why don't you try a pocket square?
238
00:18:31,610 --> 00:18:34,740
A pocket square is like a man's flag.
239
00:18:34,760 --> 00:18:36,260
It's raising up his country.
240
00:18:36,390 --> 00:18:42,180
A white handkerchief symbolizes a land of utopia.
241
00:18:42,730 --> 00:18:49,950
I think the white will give off a romantic
air against your black suit.
242
00:18:50,710 --> 00:18:53,100
Where did you learn something like that?
243
00:18:53,230 --> 00:18:55,130
It's special service from the hotel.
244
00:18:56,500 --> 00:18:57,400
Let's see...
245
00:18:57,500 --> 00:19:01,880
Which chaebols are in the luxury suites today.
246
00:19:02,270 --> 00:19:03,490
{\a6}{Incoming call: bulldog]
247
00:19:05,790 --> 00:19:08,670
Where this jerk go this time?
248
00:19:09,680 --> 00:19:11,940
Han Yoo Dong, did you see Empty Bong*?
249
00:19:09,680 --> 00:19:11,940
{\a6}(*Seok Bong's nickname)
250
00:19:11,960 --> 00:19:14,340
- Dong Min is looking for him also.
- What?
251
00:19:14,360 --> 00:19:15,670
I'll tell you if you give me 10,000 won.
252
00:19:15,690 --> 00:19:18,030
I'll give you 20,000 to bite off your neck.
253
00:19:18,050 --> 00:19:19,820
Looks like you lost money again from a bet.
254
00:19:19,840 --> 00:19:22,230
I thought you had to save as much as possible
for your sibling's hospital bill.
255
00:19:22,250 --> 00:19:23,530
Why can't you catch him?
256
00:19:23,550 --> 00:19:26,430
If you could catch him in the act,
I wouldn't have lost any money.
257
00:19:26,450 --> 00:19:27,610
Right?
258
00:19:28,190 --> 00:19:29,160
What?
259
00:19:29,180 --> 00:19:32,000
What nonsense are you spewing?
260
00:19:32,020 --> 00:19:33,890
We are our own shadow.
261
00:19:33,910 --> 00:19:35,530
We are our own shadow.
262
00:19:35,550 --> 00:19:37,350
We are our own shadow.
263
00:19:37,370 --> 00:19:39,490
We are our own shadow.
264
00:19:39,510 --> 00:19:41,450
We are invisible.
265
00:19:41,470 --> 00:19:43,160
We are invisible.
266
00:19:43,180 --> 00:19:45,260
Your voices are softer than mine.
267
00:19:45,280 --> 00:19:47,220
We are invisible.
268
00:19:47,240 --> 00:19:49,650
We are invisible!
269
00:19:49,670 --> 00:19:52,190
Hey you little slimy worm,
why aren't you repeating after me?
270
00:19:52,210 --> 00:19:55,170
Because I'm not a shadow or the invisible man.
271
00:19:55,190 --> 00:19:56,430
Then what are you?
272
00:19:56,450 --> 00:19:57,710
Chaebol's son.
273
00:19:58,400 --> 00:20:00,910
No chaebol is claiming you as their son.
274
00:20:00,930 --> 00:20:03,430
Why do you insist that you're a chaebol's son?
275
00:20:05,330 --> 00:20:06,510
If it hurts, yell.
276
00:20:06,530 --> 00:20:08,470
I won't yell even if it hurts.
277
00:20:08,490 --> 00:20:10,830
I'll behave as a chaebol should.
278
00:20:10,850 --> 00:20:12,530
Fine, why don't you do that?
279
00:20:12,750 --> 00:20:14,810
What should you guys be doing?
280
00:20:14,830 --> 00:20:16,760
As though you're not present, non existent.
281
00:20:16,780 --> 00:20:20,050
Be the customer's shadow, their avatar.
282
00:20:20,070 --> 00:20:21,190
All for the customer's comfort.
283
00:20:21,210 --> 00:20:24,480
Attitude of service.
That's your duty.
284
00:20:25,980 --> 00:20:28,770
My final stage that's sure to elicit a scream.
285
00:20:32,700 --> 00:20:34,670
Vicious little worm.
286
00:20:35,010 --> 00:20:38,620
I know that you slimed your way
out of work in the afternoon.
287
00:20:38,640 --> 00:20:41,950
I'll be watching to see how long you keep this up.
288
00:20:42,620 --> 00:20:43,570
Keep watching.
289
00:20:43,590 --> 00:20:45,670
You worm, wait until I step on your tail.
290
00:20:45,690 --> 00:20:46,410
I won't get caught.
291
00:20:46,430 --> 00:20:51,710
Pull together an inventory report for the check-ins.
292
00:20:52,160 --> 00:20:54,810
For every single suite.
293
00:20:55,340 --> 00:20:58,970
The bulldog's coming on strong so be extra careful.
294
00:20:58,990 --> 00:21:01,230
If you let down your guard,
you're sure to get caught.
295
00:21:01,250 --> 00:21:03,930
He'll be the one who's sorry
for stepping on a chaebol's son.
296
00:21:04,410 --> 00:21:07,830
Why do you think I keep working here under that jerk?
297
00:21:07,850 --> 00:21:11,280
Because all of Korea's chaebol meet here.
298
00:21:11,970 --> 00:21:14,970
I'm sure my father will come here one day also.
299
00:21:15,680 --> 00:21:18,050
Once he sees this, it's all over.
300
00:21:18,690 --> 00:21:20,500
I didn't come here to work.
301
00:21:20,520 --> 00:21:22,090
I came to find my father.
302
00:21:30,590 --> 00:21:31,770
I'm sorry.
303
00:21:31,790 --> 00:21:33,520
I'm sorry for bothering you on your vacation.
304
00:21:33,540 --> 00:21:36,640
Team leader, why do you get paid?
305
00:21:36,660 --> 00:21:39,520
If you can't handle the work, then resign.
306
00:21:39,760 --> 00:21:41,620
It was a difficult situation.
307
00:21:41,640 --> 00:21:43,730
Is that your excuse?
308
00:21:43,750 --> 00:21:46,870
Are you going to kill someone and then
say that it was a difficult situation?
309
00:21:48,020 --> 00:21:49,300
That's...
310
00:21:49,320 --> 00:21:52,370
Forget the excuses.
How about what I asked you to prepare?
311
00:21:54,640 --> 00:21:58,230
{\a6}{Union Strike]
312
00:22:15,980 --> 00:22:18,300
Why is it so noisy here?
313
00:22:18,320 --> 00:22:21,470
If you act like this, do you think
you'll get something in return?
314
00:22:28,530 --> 00:22:29,780
Who are you?
315
00:22:30,020 --> 00:22:33,540
Oh Sung Group's Director of Mergers
and Acquisitions, Lee Shin Mi.
316
00:22:33,560 --> 00:22:34,660
Lee Shin Mi?
Lee Shin Mi?
317
00:22:34,680 --> 00:22:38,290
Back off! Back off!
318
00:22:38,490 --> 00:22:40,090
Take a look at this.
319
00:22:40,690 --> 00:22:43,200
Even if you acquire the company,
320
00:22:43,220 --> 00:22:48,050
here's the petition with the workers
who refuse to work for you.
321
00:22:48,500 --> 00:22:50,540
Are you the president?
322
00:22:50,560 --> 00:22:53,880
That's right. I'm the president.
323
00:22:53,900 --> 00:22:56,120
Do you have to be the president?
324
00:22:56,140 --> 00:22:57,900
If you're the president,
the company will be ruined.
325
00:22:57,920 --> 00:22:59,880
Why do you keep insisting that
you have to be the president?
326
00:22:59,900 --> 00:23:04,590
It's not due to my wishes,
but the desire of the employees.
327
00:23:04,610 --> 00:23:06,830
Don't make me laugh.
328
00:23:07,310 --> 00:23:11,010
No matter how much you want to be president,
do you have to sell out your employees?
329
00:23:11,030 --> 00:23:12,450
How hideous of you.
330
00:23:16,360 --> 00:23:17,260
What?
331
00:23:17,280 --> 00:23:19,290
What's this?
332
00:23:19,790 --> 00:23:21,370
Shall I go back?
333
00:23:21,940 --> 00:23:24,430
If you want me to, I can go back.
334
00:23:24,450 --> 00:23:26,620
But who'll pay your salary then?
335
00:23:27,960 --> 00:23:31,100
Your company was in the red
by 200,000,000 won by last year.
336
00:23:31,120 --> 00:23:35,250
A debt close to 10 billion won means
that you're at the brink of bankruptcy.
337
00:23:36,780 --> 00:23:41,570
If I leave right now, your company will be
in ruins with a whole load of debt.
338
00:23:41,590 --> 00:23:43,790
Do you all want to perish?
339
00:23:50,380 --> 00:23:51,540
Mr. Choi Ho Sung.
340
00:23:51,560 --> 00:23:53,080
Mr. Kim Jung Soon.
341
00:23:55,890 --> 00:23:57,280
Lee Ho Nil.
342
00:23:58,950 --> 00:24:00,130
Jo Eun Sang.
343
00:24:00,150 --> 00:24:00,730
Lee Jae Hyung.
344
00:24:00,750 --> 00:24:02,370
Jo Eun Sang.
345
00:24:02,390 --> 00:24:03,410
Here.
346
00:24:04,030 --> 00:24:05,840
Gil Dae Chang.
347
00:24:05,860 --> 00:24:06,920
Jung Hyung Eun.
348
00:24:06,940 --> 00:24:08,640
I'll keep it short.
349
00:24:08,660 --> 00:24:13,490
I came to give you the opportunity
to be an Oh Sung employee.
350
00:24:13,510 --> 00:24:17,370
You are now being resurrected from
a debt-filled employee to Korea's best,
351
00:24:17,390 --> 00:24:19,790
an employee of Oh Sung.
352
00:24:20,600 --> 00:24:21,690
Don't fall for it.
353
00:24:21,710 --> 00:24:23,620
This woman is using you.
354
00:24:23,640 --> 00:24:26,350
Do you want to just follow along blindly?
355
00:24:26,370 --> 00:24:28,260
You can't trust this woman.
356
00:24:28,580 --> 00:24:32,020
Once they takeover,
they'll fire the employees first.
357
00:24:32,040 --> 00:24:35,470
They'll fire you guys first.
358
00:25:01,250 --> 00:25:04,850
This is something that I cherish the most in the world.
359
00:25:05,240 --> 00:25:08,070
I'll make a promise to you with
my precious hair in my hands.
360
00:25:08,530 --> 00:25:12,810
If you trust me, I'll trust you too.
361
00:25:13,100 --> 00:25:17,520
If you work hard and we see an improvement,
I won't fire you. I promise.
362
00:25:17,790 --> 00:25:23,170
Now, if you want to work hard under Oh Sung,
please stand behind me.
363
00:25:32,090 --> 00:25:34,020
Why are you just dawdling?
364
00:25:34,040 --> 00:25:35,630
Don't you want to get paid?
365
00:25:35,650 --> 00:25:36,730
Goodness.
366
00:25:36,750 --> 00:25:38,470
What should we do?
367
00:25:47,280 --> 00:25:50,370
You guys can't do this to me.
368
00:26:02,050 --> 00:26:04,170
You don't have a lot of time.
369
00:26:04,190 --> 00:26:06,120
In the next minute...
370
00:26:33,340 --> 00:26:36,500
No, it's not a good morning.
371
00:26:36,630 --> 00:26:39,890
I'll call out today's VIP room assignments.
372
00:26:39,910 --> 00:26:42,320
Seol In Construction President Wang, Lee Kwang Hyun.
373
00:26:42,340 --> 00:26:44,620
Manager Director of Jeon Jin Shipping, Yoo Dong Min.
374
00:26:45,310 --> 00:26:48,010
It looks like he's not in a very good mood this morning.
375
00:26:48,580 --> 00:26:50,430
He's seconds away from bursting.
376
00:26:53,320 --> 00:26:54,380
And all of you already know
377
00:26:54,400 --> 00:26:57,180
but Director Lee Shin Mi will be
using the suite room from today.
378
00:26:57,310 --> 00:27:00,860
Our peaceful existence is now over.
379
00:27:01,250 --> 00:27:02,570
Our time of doom is here.
380
00:27:02,590 --> 00:27:05,790
Since it's unavoidable,
let's just embrace our doom.
381
00:27:05,810 --> 00:27:09,960
All right, who'll do us the honor
and take on the suite room.
382
00:27:11,870 --> 00:27:14,540
Fine. I'll pay a bonus.
383
00:27:14,560 --> 00:27:16,530
Extra 50% in bonus.
384
00:27:18,050 --> 00:27:20,070
An extra 70%.
385
00:27:20,990 --> 00:27:23,820
Fine, my hidden card.
Don't be shocked.
386
00:27:24,090 --> 00:27:26,210
100% extra!
387
00:27:27,270 --> 00:27:28,870
Is this how you're gonna be?
388
00:27:28,890 --> 00:27:31,150
Can you call yourself a hotelier?
389
00:27:32,280 --> 00:27:34,580
Kang Woo, you do it.
390
00:27:34,710 --> 00:27:37,050
No. I'd rather die.
391
00:27:37,180 --> 00:27:38,940
Fine. Go die.
392
00:27:39,700 --> 00:27:43,100
Han Yoo Dong. Do it for your brother.
393
00:27:43,120 --> 00:27:45,880
No. I have to survive in order
to take care of my brother.
394
00:27:45,900 --> 00:27:48,700
I can't put myself in danger.
I'd rather resign.
395
00:27:48,720 --> 00:27:51,210
Then resign.
Resign, you jerk!
396
00:27:51,230 --> 00:27:53,130
Are you bastards gonna be like this?
397
00:27:54,080 --> 00:27:55,230
I'll do it.
398
00:27:59,630 --> 00:28:03,540
Seok Bong. I gave you fair warning.
399
00:28:03,560 --> 00:28:07,010
If you don't pay rent, I'm going to
kick you out of the attic room.
400
00:28:10,010 --> 00:28:12,500
You said you'll tack on an extra 100%.
401
00:28:12,520 --> 00:28:14,590
Since you're adding on,
how about another 20%?
402
00:28:14,610 --> 00:28:16,490
120% extra.
403
00:28:17,110 --> 00:28:18,050
What?
404
00:28:18,070 --> 00:28:18,800
Forget it if you don't want to.
405
00:28:18,820 --> 00:28:20,620
I didn't say that.
406
00:28:20,640 --> 00:28:22,370
But you can't back out later.
407
00:28:22,390 --> 00:28:24,050
Captain, you just keep your word.
408
00:28:24,390 --> 00:28:25,680
Are you crazy?
409
00:28:26,280 --> 00:28:31,240
Captain. he's lost his mind because
he wasn't able to eat kalbi this morning.
410
00:28:31,260 --> 00:28:33,380
Even if she's difficult,
how difficult can she be?
411
00:28:33,400 --> 00:28:35,900
You'll get hurt with that attitude.
412
00:28:36,080 --> 00:28:37,930
The kid that was in charge of her room last year
413
00:28:37,950 --> 00:28:40,500
was institutionalized from a nervous breakdown.
414
00:28:41,020 --> 00:28:44,890
Now for the one who's put down a royal decree,
for our Slimy Worm, Empty Bong...
415
00:28:44,910 --> 00:28:46,500
Let's give him a round of applause.
416
00:28:46,520 --> 00:28:47,960
Applause! Again!
417
00:28:50,990 --> 00:28:52,400
You made a good decision.
418
00:28:52,420 --> 00:28:54,100
I'm proud of you.
419
00:28:54,120 --> 00:28:55,760
I told you to keep clapping!
420
00:29:09,930 --> 00:29:12,260
If you were going to cut your hair...
421
00:29:12,280 --> 00:29:14,680
Do you think I wanted to cut my hair?
422
00:29:14,830 --> 00:29:18,810
I needed to show something to the people
who had no plans on trusting me.
423
00:29:18,830 --> 00:29:20,960
Then you could have just worn a wig...
424
00:29:20,980 --> 00:29:25,220
So small minded...
then there's no authenticity.
425
00:29:25,240 --> 00:29:27,310
And do you know how expensive a wig is?
426
00:29:27,330 --> 00:29:29,010
It's not that expensive.
427
00:29:30,860 --> 00:29:33,680
This is from a department store,
and with a 5% coupon...
428
00:29:33,700 --> 00:29:36,100
It's still more expensive than Namdaemun (street market).
429
00:29:36,250 --> 00:29:38,970
Director, I'm going to put in gas.
430
00:29:38,990 --> 00:29:39,950
Hold on.
431
00:29:43,600 --> 00:29:46,440
Use the points on this for gas.
432
00:29:46,750 --> 00:29:50,240
And use this free coupon for the
car wash instead of using cash.
433
00:29:52,490 --> 00:29:53,600
Hold on!
434
00:29:53,620 --> 00:29:54,910
Try this.
435
00:29:55,780 --> 00:29:57,890
- Good bye!
- Excuse me.
436
00:30:00,940 --> 00:30:02,800
This is our moisture pack.
Please try it.
437
00:30:02,820 --> 00:30:04,100
Give me one more.
438
00:30:04,910 --> 00:30:06,430
Let's go.
439
00:30:23,250 --> 00:30:27,180
Han So Jung, don't hit the brakes so hard.
It wastes gas.
440
00:30:27,200 --> 00:30:29,700
When are you going to fix that
gas guzzling habit of yours?
441
00:30:32,280 --> 00:30:33,800
Welcome, Ahgassi.
442
00:30:34,380 --> 00:30:36,510
Do I run a gang?
443
00:30:36,530 --> 00:30:39,030
Go work instead of standing here in line.
444
00:30:39,050 --> 00:30:42,020
I pay you to work, not to stand in line.
445
00:30:48,610 --> 00:30:51,420
He's going to be in charge of your room.
446
00:30:57,080 --> 00:30:59,120
How much more are you getting?
447
00:30:59,990 --> 00:31:02,900
How much extra did you agree
to receive for taking care of me?
448
00:31:05,110 --> 00:31:06,710
There isn't anything like that.
449
00:31:06,730 --> 00:31:07,870
Fire him.
450
00:31:08,650 --> 00:31:09,410
Excuse me?
451
00:31:09,430 --> 00:31:11,440
He's not one to do this kind of work.
452
00:31:11,460 --> 00:31:12,980
His back is too straight.
453
00:31:13,000 --> 00:31:15,080
He won't bend his back to serve others.
454
00:31:15,100 --> 00:31:16,480
I'm sorry, Ahgassi.
455
00:31:16,500 --> 00:31:17,670
The room assignments have already been completed,
456
00:31:17,690 --> 00:31:20,280
so there's no one else who can handle your room.
457
00:31:20,860 --> 00:31:23,250
Then fire him once I leave.
458
00:31:25,240 --> 00:31:27,990
Is this the only luggage?
459
00:31:28,010 --> 00:31:28,870
Yes.
460
00:31:28,890 --> 00:31:30,360
Is something wrong?
461
00:31:30,770 --> 00:31:32,070
No.
462
00:31:32,090 --> 00:31:36,650
The other chaebol ahgassis who come
here usually have more luggage.
463
00:31:36,670 --> 00:31:38,820
It's like they've moved in.
464
00:31:38,840 --> 00:31:41,630
Why? Are you vexed because
there's only one bag?
465
00:31:42,040 --> 00:31:43,220
No.
466
00:31:45,290 --> 00:31:49,400
There's no need for that.
Just pick it up.
467
00:31:50,130 --> 00:31:52,320
I'm sorry. It's just a habit.
468
00:32:11,700 --> 00:32:13,600
You can go.
469
00:32:14,170 --> 00:32:16,210
Is there anything else you need?
470
00:32:17,000 --> 00:32:19,460
No. You can go.
471
00:32:19,480 --> 00:32:22,560
Then, is there something you've forgotten?
472
00:32:24,630 --> 00:32:26,410
Are you...
473
00:32:26,430 --> 00:32:28,980
Are you hoping for a tip?
474
00:32:29,850 --> 00:32:31,680
If that's the case, you can forget it.
475
00:32:31,810 --> 00:32:35,120
I didn't forget.
I don't have any intentions of giving you tip.
476
00:32:35,140 --> 00:32:37,100
Don't expect a tip from me.
477
00:32:38,490 --> 00:32:39,520
Why?
478
00:32:40,280 --> 00:32:42,600
Because I don't want to.
479
00:32:42,760 --> 00:32:44,940
Now there's no reason for you to dawdle.
480
00:32:44,960 --> 00:32:45,960
Get out.
481
00:32:46,090 --> 00:32:48,670
Is she really a chaebol daughter?
482
00:32:48,690 --> 00:32:51,030
How does it make sense that she spends
big bucks staying in the Royal Suite,
483
00:32:51,160 --> 00:32:53,940
but refuses to give a measly tip to save money?
484
00:32:55,120 --> 00:32:57,660
Of course it makes sense.
485
00:32:57,680 --> 00:33:00,710
The Royal Suite is usually empty
because it's expensive.
486
00:33:00,730 --> 00:33:04,960
She only stays there because she doesn't
want to see it go to waste.
487
00:33:04,980 --> 00:33:08,280
And she's not giving tip for the same reason.
488
00:33:08,300 --> 00:33:10,050
Then why was she born as a chaebol daughter?
489
00:33:10,070 --> 00:33:11,660
She should have been born as the 9th
daughter of an attic-room family.
490
00:33:11,680 --> 00:33:13,430
That's what I'm saying.
491
00:33:13,450 --> 00:33:16,370
She really is a vicious girl.
492
00:33:16,390 --> 00:33:19,190
She may be a chaebol but she always goes Dutch.
493
00:33:19,210 --> 00:33:21,660
Her bag is filled with makeup samples.
494
00:33:21,680 --> 00:33:24,910
She tries to use credit card points
and free coupons as much as possible.
495
00:33:25,290 --> 00:33:28,530
And she can't stand seeing the light on anywhere.
496
00:33:28,550 --> 00:33:31,800
Who turned on these lights when
there's plenty of sunlight here!
497
00:33:31,820 --> 00:33:33,050
We're throwing away money.
498
00:33:33,070 --> 00:33:34,260
Turn it off immediately.
499
00:33:35,120 --> 00:33:37,560
There isn't an area where we're trying to save money.
500
00:33:37,580 --> 00:33:38,790
We're trying our best.
501
00:33:50,910 --> 00:33:52,720
Stop right there.
502
00:33:54,410 --> 00:33:55,660
What's the problem?
503
00:33:55,680 --> 00:33:58,210
Are you going to drive around the cleaner all day long?
504
00:33:58,230 --> 00:33:59,470
Going around twice should be plenty.
505
00:33:59,490 --> 00:34:01,230
Why do you keep cleaning the same spot continuously?
506
00:34:01,250 --> 00:34:03,130
Don't you know we're trying to save electricity?
507
00:34:03,650 --> 00:34:06,950
Would you do the same thing
if you were given a mop?
508
00:34:07,670 --> 00:34:09,680
Please bring a mop.
509
00:34:09,910 --> 00:34:10,430
Excuse me?
510
00:34:10,450 --> 00:34:11,870
Hurry up.
511
00:34:11,890 --> 00:34:14,630
I want to see if she'll clean it 5-6x with a mop also.
512
00:34:14,850 --> 00:34:17,570
You really got suckered into it.
513
00:34:17,590 --> 00:34:20,370
What do you suckered in?
He volunteered himself.
514
00:34:20,390 --> 00:34:21,580
That's right.
515
00:34:21,600 --> 00:34:24,150
I volunteered myself so I have to do it well.
516
00:34:24,170 --> 00:34:25,090
What?
517
00:34:25,110 --> 00:34:28,940
Since we're dealing with a chaebol daughter,
it's only right that a chaebol son gets involved.
518
00:34:28,960 --> 00:34:31,340
All right. Go for it.
519
00:34:31,360 --> 00:34:34,860
If you get a tip from that woman,
I'll acknowledge that you're a chaebol son.
520
00:34:34,880 --> 00:34:38,150
Whether you acknowledge it or not,
I'm a chaebol son.
521
00:34:38,170 --> 00:34:38,780
Of course.
522
00:34:38,800 --> 00:34:40,350
The heavens and the earth know.
523
00:34:40,370 --> 00:34:42,000
Looks like only your father doesn't know.
524
00:34:42,020 --> 00:34:44,170
Wherever that chaebol father of yours may be.
525
00:34:44,190 --> 00:34:45,410
That...
526
00:34:46,590 --> 00:34:48,720
Bong, why don't you...
527
00:34:48,740 --> 00:34:49,910
I won't give up.
528
00:34:50,130 --> 00:34:55,040
Whatever happens, I'm going to get a tip from that woman.
529
00:34:55,380 --> 00:34:58,520
Choi Seok Bong, can I borrow your comb?
530
00:34:58,540 --> 00:34:59,500
Hey.
531
00:34:59,650 --> 00:35:01,740
You probably don't know because you're new here.
532
00:35:01,760 --> 00:35:05,270
Bong may lend out his underwear but
he never let's anyone use his comb.
533
00:35:05,290 --> 00:35:08,740
He hates mixing his hair with other people's
hair and dandruff. With his lot in life...
534
00:35:08,760 --> 00:35:10,570
What do you mean his lot?
535
00:35:10,590 --> 00:35:12,570
To a chaebol son.
536
00:35:13,470 --> 00:35:14,810
Where are you going?
537
00:35:15,640 --> 00:35:17,000
To get my tip.
538
00:35:17,850 --> 00:35:20,250
Look at this.
539
00:35:20,270 --> 00:35:22,690
Flushing money down the drain.
540
00:35:22,710 --> 00:35:25,980
Check the CCTV and hunt down
the person who left the water running.
541
00:35:26,510 --> 00:35:27,640
Huh?
542
00:35:27,660 --> 00:35:31,070
Give them a warning.
If they do this one more time, they'll be cut.
543
00:35:31,090 --> 00:35:33,760
Yes. I'll give a warning.
544
00:35:33,780 --> 00:35:37,390
- Will they do this at their own house?
- Treating people like it's her hair.
545
00:35:37,970 --> 00:35:39,920
What did you just say?
546
00:35:39,940 --> 00:35:40,940
Yes?
547
00:35:41,160 --> 00:35:45,000
That you did a good job of cutting your hair.
548
00:35:45,020 --> 00:35:45,890
Really?
549
00:35:46,550 --> 00:35:48,220
Did I do that good of a job?
550
00:35:50,330 --> 00:35:51,530
Wait.
551
00:35:52,360 --> 00:35:54,570
You just insulted me, right?
552
00:35:54,810 --> 00:35:57,040
No. It was a compliment.
553
00:35:57,060 --> 00:35:58,120
It seemed like an insult.
554
00:35:58,140 --> 00:35:59,540
It was a compliment.
555
00:35:59,780 --> 00:36:01,550
Don't go around complimenting me anymore.
556
00:36:01,570 --> 00:36:03,570
I'm getting a headache trying to figure
out if it's a compliment or an insult.
557
00:36:03,940 --> 00:36:07,890
The thing I hate the most in the world is wasting money.
558
00:36:07,910 --> 00:36:11,040
Keep an eye out and make sure that
we're not throwing money away.
559
00:36:11,060 --> 00:36:12,980
If you don't, you can get fired at any time.
560
00:36:19,900 --> 00:36:22,610
Why did it cost so much to get a haircut?
561
00:36:23,540 --> 00:36:25,580
I should have gone somewhere else.
562
00:36:28,370 --> 00:36:30,590
Why is that light on again?
563
00:36:32,610 --> 00:36:34,300
Do you want to get rich?
564
00:36:35,040 --> 00:36:36,590
Do you want to be a chaebol?
565
00:36:37,230 --> 00:36:41,000
I'll share with you the secret that
only 1% of the country knows.
566
00:36:41,020 --> 00:36:42,890
How to get rich.
567
00:36:45,210 --> 00:36:48,700
That secret is right in front of your eyes.
568
00:36:49,020 --> 00:36:52,580
Just open your hands and grab it.
569
00:36:52,600 --> 00:36:54,910
Grab it? How can you grab onto horseshit?
570
00:36:57,600 --> 00:36:59,200
Where are we?
571
00:36:59,420 --> 00:37:03,330
This is where the top 1% of
our nation gather: Oh Sung Hotel.
572
00:37:03,350 --> 00:37:06,390
The place is overflowing in every
direction with the successful.
573
00:37:06,410 --> 00:37:09,700
This is where they interact and stay.
574
00:37:09,720 --> 00:37:13,350
Now, open your eyes.
575
00:37:13,370 --> 00:37:15,230
Keep an eye on who they're with,
what they're doing,
576
00:37:15,250 --> 00:37:17,820
what they're thinking,
what they're interested in.
577
00:37:17,840 --> 00:37:21,100
Find out what they want to do
and what they refuse to do.
578
00:37:21,610 --> 00:37:24,770
Don't miss anything and keep track of every detail.
579
00:37:25,320 --> 00:37:27,040
Is he crazy?
580
00:37:27,420 --> 00:37:29,000
Am I crazy?
581
00:37:29,020 --> 00:37:30,780
OK. That's right.
582
00:37:30,800 --> 00:37:32,130
You have to be crazy.
583
00:37:32,150 --> 00:37:33,570
In order to be rich, you have to be crazy.
584
00:37:33,590 --> 00:37:36,980
In order to be rich,
you have to live like the rich.
585
00:37:38,130 --> 00:37:40,250
Why aren't you guys clapping?
586
00:37:40,270 --> 00:37:41,270
Applause!
587
00:37:46,880 --> 00:37:50,730
Then, should we use the intermission
to live like the rich?
588
00:37:50,750 --> 00:37:54,640
Now, close your eyes for a moment.
589
00:37:57,030 --> 00:37:59,350
And try to imagine yourself as a rich person.
590
00:38:01,580 --> 00:38:03,410
Aren't you happy just to imagine it?
591
00:38:03,940 --> 00:38:08,760
Becoming rich means that you can
have everything that you'd like.
592
00:38:09,210 --> 00:38:11,600
Luxury brand shopping.
593
00:38:11,800 --> 00:38:13,860
Foreign cars.
594
00:38:13,880 --> 00:38:15,690
First class ticket.
595
00:38:15,710 --> 00:38:18,650
And a sweet glass of wine.
596
00:38:23,770 --> 00:38:25,360
How ridiculous.
597
00:38:28,930 --> 00:38:31,540
What crazy bastards.
598
00:38:31,560 --> 00:38:34,000
Have you seen a cheater be successful?
599
00:38:34,130 --> 00:38:38,390
If cheating makes a person rich,
then Korea would be filled with rich folks.
600
00:38:40,550 --> 00:38:42,540
How does a person like that even exist?
601
00:38:47,290 --> 00:38:48,400
Ahjussi.
602
00:38:48,420 --> 00:38:49,780
You're here?
603
00:38:49,800 --> 00:38:51,390
You called about the book.
604
00:38:51,410 --> 00:38:53,680
Yes. One came in yesterday.
605
00:38:53,700 --> 00:38:54,680
Hold on.
606
00:38:55,900 --> 00:38:57,150
Here it is.
607
00:39:14,870 --> 00:39:18,460
Connect the dots looking forward
when I was in college,
608
00:39:18,480 --> 00:39:22,440
It was very very clear,
looking back 10 years later.
609
00:39:22,460 --> 00:39:25,480
Again, you can't connect the dots looking forward.
610
00:39:25,500 --> 00:39:28,360
You can only connect them looking back.
611
00:39:26,800 --> 00:39:28,890
{\a6}{A letter of commendation: Best Investor, Choi Seok Bong]
612
00:39:28,910 --> 00:39:30,910
{\a6}{The 10th Annual University Stock Investment Contest: First place]
613
00:39:28,380 --> 00:39:32,080
So you have to trust that the dots will
connect somehow in the future.
614
00:39:32,100 --> 00:39:36,630
You have to trust in something:
God, destiny, life, karma, whatever.
615
00:39:33,140 --> 00:39:34,750
{\a6}{Oh Sung Group President Lee Joong Hun gives to low-income disabled families]
616
00:39:36,650 --> 00:39:39,370
Sometimes, life hits you in the head like a brick.
617
00:39:39,390 --> 00:39:41,320
Don't lose faith.
618
00:39:41,340 --> 00:39:44,640
If you live each day as though it was your last,
619
00:39:44,660 --> 00:39:47,020
someday you'll most certainly be right.
620
00:39:47,040 --> 00:39:49,630
Stay hungry. Stay foolish.
621
00:39:50,640 --> 00:39:53,690
Stay hungry. Stay foolish!
622
00:39:53,440 --> 00:39:55,350
{\a6}It was difficult.
623
00:39:55,750 --> 00:39:59,480
{\a6}It would have been easier to die.
624
00:40:00,230 --> 00:40:04,170
{\a6}There was no such thing as hope in my heart
625
00:40:04,570 --> 00:40:08,790
{\a6}'Till the day you came into my life
626
00:40:09,100 --> 00:40:12,780
{\a6}It's okay that I'm alone
627
00:40:13,180 --> 00:40:16,880
{\a6}cuz I have the world in my hands
628
00:40:17,240 --> 00:40:19,820
{\a6}It's okay that I'm lonely
629
00:40:19,930 --> 00:40:23,429
{\a6}Cuz my heart is filled to the brim with my path
630
00:40:23,430 --> 00:40:25,190
Bring me a t-shirt.
631
00:40:24,850 --> 00:40:28,270
{\a6}It's okay that things are hard
632
00:40:28,750 --> 00:40:32,450
{\a6}Cuz you're standing where I can see you
633
00:40:32,780 --> 00:40:40,120
{\a6}So close that I can reach out my hands to you silently
634
00:40:40,200 --> 00:40:43,370
{\a6}and be able to touch you
635
00:40:50,700 --> 00:40:52,910
What are you doing right now?
636
00:40:54,760 --> 00:40:57,430
I asked what you're doing in my room right now.
637
00:40:58,380 --> 00:41:01,500
No, I just brought up the dry cleaning.
638
00:41:01,520 --> 00:41:02,940
That's just an excuse, right?
639
00:41:03,330 --> 00:41:04,060
Excuse me?
640
00:41:04,080 --> 00:41:06,650
You want to buy stocks there?
641
00:41:06,670 --> 00:41:08,330
And make some money?
642
00:41:08,580 --> 00:41:10,450
Are you a thief?
643
00:41:10,840 --> 00:41:13,790
Insider trading is a crime also.
644
00:41:13,810 --> 00:41:15,770
Did you come in here for something like this?
645
00:41:16,910 --> 00:41:19,300
I think there must be a misunderstanding.
646
00:41:19,320 --> 00:41:20,390
Misunderstanding?
647
00:41:20,940 --> 00:41:23,380
The truth is what you see with your own eyes.
648
00:41:23,400 --> 00:41:26,070
I know people like you well.
649
00:41:26,090 --> 00:41:30,680
People who would do anything when they
get a whiff of money in front of their nose.
650
00:41:30,860 --> 00:41:33,490
Trying to pry out rich people's secret,
not realizing their own lot in life.
651
00:41:33,510 --> 00:41:36,890
Attacking head on without a second thought.
652
00:41:36,910 --> 00:41:39,770
Trying to pick up anything that
a rich person leaves around.
653
00:41:39,790 --> 00:41:41,190
Are you finished?
654
00:41:41,210 --> 00:41:45,350
Didn't you come in here like a thief
to latch onto anything you find?
655
00:41:45,370 --> 00:41:46,130
Get out.
656
00:41:46,150 --> 00:41:47,810
A thief like you.
You're fired.
657
00:41:50,370 --> 00:41:52,500
- Let go of me!
- Follow me.
658
00:41:52,520 --> 00:41:54,560
Excuse, please let go.
659
00:41:54,580 --> 00:41:55,440
Let go of me.
660
00:41:55,460 --> 00:41:57,220
If I let go, I'll get fired.
661
00:41:57,240 --> 00:41:58,850
If anyone gets fired, It'll be me.
662
00:41:59,090 --> 00:42:00,340
Hey, let go of me.
663
00:42:00,360 --> 00:42:02,390
Stop being an ass.
664
00:42:02,620 --> 00:42:04,540
Are you in your right mind?
665
00:42:04,560 --> 00:42:06,900
Do you think you can do whatever you want?
666
00:42:08,220 --> 00:42:10,330
Look here, you chaebol daughter.
667
00:42:11,060 --> 00:42:13,150
You called me a thief?
668
00:42:13,510 --> 00:42:17,470
You think I'm the kind of guy
that would steal your stock tips.
669
00:42:17,780 --> 00:42:19,800
Stop acting so high and mighty.
670
00:42:27,470 --> 00:42:29,460
You want to buy this stock?
671
00:42:29,880 --> 00:42:32,330
If you buy stocks here, you'll lose everything.
672
00:42:32,550 --> 00:42:35,380
Why would you buy stocks from a company
that'll go under in 6 months?
673
00:42:35,400 --> 00:42:36,830
Do you think I'm crazy?
674
00:42:36,850 --> 00:42:39,470
You marked it for that reason also!
675
00:42:41,580 --> 00:42:45,210
You chaebol daughter, don't live life like that.
676
00:42:45,570 --> 00:42:49,360
How can you be the director of one of the largest
companies when you can't read people at all.
677
00:42:49,800 --> 00:42:51,860
Instead of pulling down the company,
678
00:42:51,880 --> 00:42:53,960
Why don't you get married
and take care of a husband.
679
00:42:53,980 --> 00:42:56,150
What?
You... really...
680
00:42:56,520 --> 00:42:57,930
You want to fire me?
681
00:42:58,450 --> 00:42:59,490
Fire me.
682
00:43:00,060 --> 00:43:01,310
Try and fire me.
683
00:43:06,640 --> 00:43:07,820
I'm so sorry.
684
00:43:07,840 --> 00:43:10,480
Empty Bong, I mean Choi Seok Bong.
685
00:43:10,500 --> 00:43:11,460
I'll fire him immediately.
686
00:43:11,480 --> 00:43:12,630
Forget it.
687
00:43:13,010 --> 00:43:13,840
Excuse me?
688
00:43:13,860 --> 00:43:15,900
Since I'm the one who was in the wrong.
689
00:43:15,920 --> 00:43:17,970
I can't just fire him because I'm in a bad mood.
690
00:43:17,990 --> 00:43:18,840
That's true.
691
00:43:18,860 --> 00:43:20,210
Then I won't fire him.
692
00:43:20,230 --> 00:43:21,500
Still, fire him.
693
00:43:21,520 --> 00:43:22,410
Huh?
694
00:43:22,430 --> 00:43:24,610
Not now, but later.
695
00:43:24,630 --> 00:43:28,070
If he does anything even remotely wrong, report it to me.
696
00:43:28,090 --> 00:43:30,330
I'll fire him without even a hint of pity.
697
00:43:30,350 --> 00:43:32,000
But you can't give him a hard time or anything.
698
00:43:32,020 --> 00:43:34,330
I hate stuff like that.
699
00:43:35,390 --> 00:43:36,610
Oh!
700
00:43:37,610 --> 00:43:41,050
The pool's windows were a bit grimy.
701
00:43:41,070 --> 00:43:42,850
I'll call a part timer immediately and have it cleaned.
702
00:43:42,870 --> 00:43:44,040
Does money grow on trees?
703
00:43:44,060 --> 00:43:45,480
Why would you use a part timer?
704
00:43:45,730 --> 00:43:47,420
It's perfect.
705
00:43:47,520 --> 00:43:49,590
Make the person in charge of my room clean it.
706
00:43:50,250 --> 00:43:51,430
Is something wrong?
707
00:43:51,450 --> 00:43:53,740
No, there's nothing wrong.
708
00:44:22,900 --> 00:44:26,640
How can you be the director of one of the largest
companies when you can't read people at all.
709
00:44:26,860 --> 00:44:28,950
Instead of pulling down the company,
710
00:44:28,970 --> 00:44:31,330
why don't you get married
and take care of a husband.
711
00:44:34,350 --> 00:44:35,550
Hey.
712
00:44:40,090 --> 00:44:41,220
Why?
713
00:44:41,730 --> 00:44:44,400
Come here and hand me my juice.
714
00:44:44,420 --> 00:44:45,840
I'm thirsty.
715
00:44:47,210 --> 00:44:48,760
Why don't you just do it yourself?
716
00:44:48,780 --> 00:44:50,190
You just have to reach out your hand.
717
00:44:50,210 --> 00:44:51,580
My hands are busy.
718
00:45:06,160 --> 00:45:07,640
What are you gonna do?
719
00:45:07,910 --> 00:45:09,640
Are you going to beat me with that thing?
720
00:45:09,980 --> 00:45:11,680
If you're not going to beat me up,
then give me my juice.
721
00:45:11,700 --> 00:45:13,260
I said I'm thirsty.
722
00:45:30,560 --> 00:45:33,120
It's shaking. Hold it right.
723
00:45:45,500 --> 00:45:46,880
That's good.
724
00:45:54,570 --> 00:45:56,120
Why aren't you leaving?
725
00:45:56,140 --> 00:45:58,230
You're not waiting for a tip, right?
726
00:45:58,250 --> 00:46:00,580
I am waiting for a tip.
727
00:46:00,730 --> 00:46:02,210
Please give me a tip.
728
00:46:02,480 --> 00:46:03,760
No.
729
00:46:03,780 --> 00:46:04,800
Give it to me.
730
00:46:05,350 --> 00:46:07,440
You do have a thief's attitude.
731
00:46:07,460 --> 00:46:09,450
It should be enough to get paid extra to take care of me.
732
00:46:09,470 --> 00:46:10,870
What more do you want?
733
00:46:11,090 --> 00:46:12,370
How did you...
734
00:46:12,390 --> 00:46:13,810
I got it.
735
00:46:13,830 --> 00:46:14,700
Huh?
736
00:46:14,830 --> 00:46:16,420
I got it right by guessing.
737
00:46:18,230 --> 00:46:21,140
That's that and a tip's a tip.
738
00:46:28,780 --> 00:46:30,410
Stop staring at...
739
00:46:30,430 --> 00:46:31,030
My money.
740
00:46:31,050 --> 00:46:32,690
Hurry up and get that.
741
00:46:33,210 --> 00:46:34,110
Who me?
742
00:46:34,130 --> 00:46:35,530
Go and get that out.
743
00:46:36,570 --> 00:46:39,660
You're telling me to go in the water to scoop that out?
744
00:46:39,680 --> 00:46:42,460
Then should I throw it away?
My hard earned money?
745
00:46:42,480 --> 00:46:43,960
Hurry up and get it out.
746
00:46:43,980 --> 00:46:47,180
The person wearing the swimsuit should
be the one going into the pool.
747
00:46:47,840 --> 00:46:50,460
I don't go into the pool unless I'm swimming.
748
00:46:50,480 --> 00:46:51,730
Go get it.
749
00:46:53,510 --> 00:46:57,420
Fine. I'll go get it but give it to me as tip.
750
00:46:57,440 --> 00:46:58,400
No.
751
00:46:58,420 --> 00:46:59,610
Give me.
752
00:46:59,630 --> 00:47:01,150
Go get the captain.
753
00:47:03,850 --> 00:47:05,350
I'll do it.
754
00:47:07,790 --> 00:47:09,110
Take it off.
755
00:47:11,740 --> 00:47:13,240
I said take it off.
756
00:47:14,860 --> 00:47:18,070
If you ruin the uniform because of a personal
accident, it'll cost you 10,000 won.
757
00:47:18,360 --> 00:47:21,800
You're going to foolishly throw away
10,000 won to pick up 500 won?
758
00:47:22,000 --> 00:47:23,250
I told you.
759
00:47:23,270 --> 00:47:26,520
Whether it's my own or someone else's,
seeing people waste money makes me sick.
760
00:47:26,540 --> 00:47:29,780
Seeing you makes me sick.
761
00:47:30,050 --> 00:47:31,740
You just insulted me in your head right?
762
00:47:37,890 --> 00:47:39,160
At least he does that right.
763
00:48:23,650 --> 00:48:27,300
Hey, hey.
764
00:48:28,430 --> 00:48:31,000
Hey!
765
00:48:33,710 --> 00:48:34,860
You!
766
00:48:51,140 --> 00:48:52,510
Give me.
767
00:48:52,530 --> 00:48:53,580
Give it to me as tip.
768
00:48:53,600 --> 00:48:55,510
I told you that I wouldn't.
769
00:48:55,530 --> 00:48:58,750
Then I'll stay under water until you give it to me.
770
00:48:58,980 --> 00:49:00,900
You're willing to risk your life for a tip.
771
00:49:00,920 --> 00:49:02,560
I'm risking my life for my pride.
772
00:49:02,580 --> 00:49:04,470
I need to get a tip from you.
773
00:49:04,490 --> 00:49:06,990
Should I go back inside?
774
00:49:07,630 --> 00:49:10,890
Fine, even if you get a tip, it'll come from me.
775
00:49:10,910 --> 00:49:12,220
So give me that coin.
776
00:49:24,690 --> 00:49:27,530
Hey, why are you leaving?
777
00:49:27,550 --> 00:49:30,490
Ahh... tip?
778
00:49:42,420 --> 00:49:43,410
Hey you!
779
00:49:44,030 --> 00:49:45,280
Look here!
780
00:49:53,370 --> 00:49:54,340
Hey what's wrong?
781
00:49:54,360 --> 00:49:55,530
Did something happen?
782
00:49:55,550 --> 00:49:57,350
Huh? What's wrong?
783
00:49:57,370 --> 00:49:59,910
Be quiet so I can watch the news.
784
00:50:01,130 --> 00:50:06,050
{\a6}{President's Meeting with Entrepreneurs]
785
00:49:59,930 --> 00:50:03,900
The president took out time to meet with...
786
00:50:03,920 --> 00:50:06,420
Wow, he's something else
787
00:50:06,440 --> 00:50:08,070
Frontier Group's Chu Woon Seok.
788
00:50:08,090 --> 00:50:10,010
Nickname, Prince of the Financial World.
789
00:50:10,030 --> 00:50:11,810
Charisma, looks, and talents.
790
00:50:11,830 --> 00:50:15,130
He's the kind of real royalty
that women are looking for.
791
00:50:15,150 --> 00:50:17,370
Women must flock to him like birds.
792
00:50:17,390 --> 00:50:18,930
Father. Bingo!
793
00:50:20,430 --> 00:50:24,200
Even when I look at him,
he's really attractive.
794
00:50:24,220 --> 00:50:25,270
I'm jealous.
795
00:50:26,170 --> 00:50:29,690
Seok Bong, only if you had met your chaebol father.
796
00:50:29,710 --> 00:50:30,670
I'm going to meet him.
797
00:50:30,690 --> 00:50:31,810
Huh? Of course, you have to meet him.
798
00:50:31,830 --> 00:50:33,400
You sure have to meet him.
799
00:50:33,420 --> 00:50:36,380
Slimy worm, what are you doing here?
800
00:50:36,970 --> 00:50:38,690
If you guys keep taking a break from work,
801
00:50:38,710 --> 00:50:40,700
I'll let you take a break forever.
802
00:50:40,720 --> 00:50:42,260
Hey, hey.
803
00:50:42,280 --> 00:50:44,080
Stop getting mad.
804
00:50:45,280 --> 00:50:47,350
And while you're here, have some of this.
805
00:50:47,370 --> 00:50:49,640
They say that it's good for your stamina.
806
00:50:49,660 --> 00:50:51,470
Are you trying to make fun of me?
807
00:50:51,490 --> 00:50:53,670
How do you think this will help me?
808
00:50:53,690 --> 00:50:56,080
I'm already overflowing with energy every night
809
00:50:56,100 --> 00:50:59,080
that I'm tempted to return to my previous cell.
810
00:50:59,350 --> 00:51:00,720
Slimy Worm,
811
00:51:00,740 --> 00:51:04,330
you got a physical when all the hotel employees
were getting their check-ups. Right?
812
00:51:04,560 --> 00:51:05,810
Yes. Why?
813
00:51:05,830 --> 00:51:07,560
You received a notice of protest, that's why.
814
00:51:07,580 --> 00:51:08,820
You created some sort of ruckus, didn't you.
815
00:51:08,840 --> 00:51:11,520
Why can't you just live quietly.
816
00:51:13,300 --> 00:51:16,400
How can you take back something
you already offered me?
817
00:51:16,420 --> 00:51:17,420
Give it to me.
818
00:51:17,830 --> 00:51:22,300
I heard in an interview that you plan on taking
Frontier Group to the top 10 stock listing.
819
00:51:22,320 --> 00:51:25,240
And that it's your dream to become
the top ranking company's president.
820
00:51:25,260 --> 00:51:26,710
Yes, that's right.
821
00:51:26,730 --> 00:51:28,840
I'm sure that's every entrepreneur’s dream.
822
00:51:28,860 --> 00:51:31,330
Do you have any special tactics?
823
00:51:31,350 --> 00:51:33,370
By chance, do you like tennis?
824
00:51:33,390 --> 00:51:35,720
- Tennis?
- Yes.
825
00:51:35,740 --> 00:51:40,150
If you think about it,
an entrepreneur is like a tennis player.
826
00:51:40,170 --> 00:51:42,460
A lazy tennis player who doesn't practice everyday
827
00:51:42,610 --> 00:51:45,750
will end up having to quit the tour.
828
00:51:45,970 --> 00:51:50,230
They practice everyday because they
know this better than anyone else.
829
00:51:50,250 --> 00:51:52,140
Yes, I see.
830
00:51:52,480 --> 00:51:55,900
Thank you for taking time out for the interview.
831
00:51:55,920 --> 00:51:58,300
- You did well.
- No problem.
832
00:51:58,500 --> 00:51:59,870
Good job everyone.
833
00:51:59,890 --> 00:52:01,550
Good job.
834
00:52:03,100 --> 00:52:07,640
But... don't you need a partner for tennis?
835
00:52:07,660 --> 00:52:09,780
Why are you worried about a partner?
836
00:52:19,990 --> 00:52:21,730
What are you doing right now?
837
00:52:21,750 --> 00:52:23,460
What do you think?
838
00:52:24,010 --> 00:52:28,190
I'm letting you know that not
everyone can date my Oppa.
839
00:52:29,020 --> 00:52:31,110
You still aren't leaving?
840
00:52:38,190 --> 00:52:39,070
Tae Hee.
841
00:52:39,090 --> 00:52:41,990
Congratulations on completing
the important business deal.
842
00:52:42,010 --> 00:52:43,880
Oh, OK. Thanks. But...
843
00:52:43,900 --> 00:52:45,830
I have something to ask first.
844
00:52:46,520 --> 00:52:49,640
It looks like you weren't too busy to meet women.
845
00:52:51,000 --> 00:52:53,100
Who is this woman?
846
00:52:58,490 --> 00:53:00,270
A special woman.
847
00:53:00,290 --> 00:53:02,140
What? A special woman?
848
00:53:03,880 --> 00:53:06,070
I'm not believing what I'm hearing.
849
00:53:06,090 --> 00:53:08,420
Believe it. You heard correctly.
850
00:53:08,440 --> 00:53:09,710
Then who am I?
851
00:53:09,730 --> 00:53:13,060
You are... my special dongsaeng
(younger sister).
852
00:53:14,200 --> 00:53:15,680
Special dongsaeng.
853
00:53:17,110 --> 00:53:18,620
I decline.
854
00:53:18,640 --> 00:53:22,130
I didn't follow you around all this
time just to be your dongsaeng.
855
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
Just like you call me oppa,
you're just a pretty dongsaeng to me.
856
00:53:27,620 --> 00:53:29,890
Mr. Chu Woon Seok, listen carefully.
857
00:53:30,410 --> 00:53:35,560
Even though I'm not your special woman
right now... I'll let it go for now.
858
00:53:35,970 --> 00:53:38,940
Since I'll one day be the woman whom you choose.
859
00:53:38,960 --> 00:53:40,480
Tae Hee...
860
00:53:40,500 --> 00:53:42,400
That's what will happen.
861
00:53:42,420 --> 00:53:45,570
Because Bu Tae Hee has already chosen you.
862
00:53:45,810 --> 00:53:50,190
The man I've chosen will end up choosing me.
863
00:53:51,200 --> 00:53:53,870
Good bye, Woon Seok.
864
00:54:04,110 --> 00:54:07,080
Find out immediately who's the bitch in that picture.
865
00:54:07,440 --> 00:54:08,410
Yes.
866
00:54:15,380 --> 00:54:18,130
We have a party for the American Consulate.
867
00:54:18,150 --> 00:54:21,180
It's a party where the top 1% of Korea will be attending.
868
00:54:21,200 --> 00:54:22,930
I'll kill anyone who makes a mistake.
869
00:54:22,950 --> 00:54:26,660
Anyone who makes a mistake will have
to deal with this bulldog's teeth.
870
00:54:29,210 --> 00:54:31,160
Confirm the guest list and get working.
871
00:54:31,180 --> 00:54:32,540
Yes!
872
00:54:48,510 --> 00:54:50,530
{\a6}It was difficult
873
00:54:50,700 --> 00:54:54,220
{\a6}It would have been easier to die
874
00:54:55,180 --> 00:54:59,020
{\a6}There was no such thing as hope in my heart
875
00:54:59,430 --> 00:55:03,920
{\a6}'Till the day you came into my life
876
00:55:04,100 --> 00:55:07,800
{\a6}It's okay that I'm alone
877
00:55:08,020 --> 00:55:11,880
{\a6}cuz I have the world in my hands
878
00:55:12,170 --> 00:55:14,770
{\a6}It's okay that I'm lonely
879
00:55:14,880 --> 00:55:19,580
{\a6}Cuz my heart is filled to the brim with my path
880
00:55:45,610 --> 00:55:47,700
You haven't found the director yet?
881
00:55:47,720 --> 00:55:48,440
Yes.
882
00:55:48,780 --> 00:55:49,870
The party's about to start.
883
00:55:49,890 --> 00:55:51,380
Did she run away again?
884
00:55:51,400 --> 00:55:53,760
She's going to upset the attendees.
885
00:55:53,780 --> 00:55:55,190
Secretary Han, keep looking.
886
00:55:55,210 --> 00:55:56,910
- I'll keep looking also.
- Yes.
887
00:56:11,160 --> 00:56:12,760
I found Director Lee Shin Mi.
888
00:56:12,780 --> 00:56:14,110
This is a public announcement.
889
00:56:14,840 --> 00:56:16,260
Where were you going?
890
00:56:16,280 --> 00:56:17,470
Don't worry about it.
891
00:56:17,490 --> 00:56:19,900
Were you, by chance, running away?
892
00:56:19,920 --> 00:56:20,950
Who's running away?
893
00:56:20,970 --> 00:56:22,390
Do you have a party phobia?
894
00:56:22,410 --> 00:56:23,910
Who do you think I am?
895
00:56:23,930 --> 00:56:25,730
I don't grow things like that.
896
00:56:27,330 --> 00:56:29,040
I don't grow things like that.
897
00:56:29,360 --> 00:56:31,490
I just don't like loud places.
898
00:56:31,510 --> 00:56:32,590
Even if you don't like it, don't show it.
899
00:56:32,610 --> 00:56:33,550
Even if you like it, don't show it.
900
00:56:33,570 --> 00:56:35,630
Controlling your mind and emotions.
901
00:56:35,650 --> 00:56:38,090
Isn't that the basics of a royal family?
902
00:56:39,370 --> 00:56:42,830
The director's party dress is ready,
so please escort her to her room.
903
00:56:42,850 --> 00:56:43,830
Over.
904
00:56:44,380 --> 00:56:46,500
OK. Over!
905
00:56:54,560 --> 00:56:57,460
Director, how can you disappear so suddenly?
906
00:56:57,480 --> 00:56:59,540
Who said I disappeared?
907
00:56:59,690 --> 00:57:01,940
I just went out for some fresh air.
908
00:57:01,960 --> 00:57:05,210
She was about to disappear with the wind,
but I brought her back.
909
00:57:05,430 --> 00:57:06,790
Then I'll be leaving.
910
00:57:24,680 --> 00:57:25,950
You can leave.
911
00:57:36,560 --> 00:57:38,390
Make it tighter.
912
00:57:38,410 --> 00:57:39,720
I don't think...
913
00:57:41,640 --> 00:57:44,130
You can... make it tighter...
914
00:57:47,030 --> 00:57:49,800
Did you find out?
915
00:57:49,840 --> 00:57:51,100
I did find out.
916
00:57:51,170 --> 00:57:55,070
But it would have been better if I didn't find out...
917
00:57:55,090 --> 00:57:58,870
Who is the bitch that's so special to Woon Seok...
918
00:58:03,720 --> 00:58:05,060
She's...
919
00:58:07,080 --> 00:58:09,590
Wow, you look so pretty.
920
00:58:09,610 --> 00:58:11,660
You like an angel who's come down from the sky.
921
00:58:11,680 --> 00:58:12,780
Quiet.
922
00:58:12,800 --> 00:58:15,020
I'm not going to raise your salary.
923
00:58:15,780 --> 00:58:19,150
Do I have to wear a wig when it hurts my head like this?
924
00:58:19,170 --> 00:58:22,350
You have to in order to make sure that
your hair matches your dress...
925
00:58:27,240 --> 00:58:29,370
Do I have to go to stuff like this?
926
00:58:29,390 --> 00:58:31,890
The economy's bad enough.
Why are there so many parties?
927
00:58:31,910 --> 00:58:34,640
You received an invite and it's at our hotel.
928
00:58:34,660 --> 00:58:36,840
Of course you have to attend.
929
00:58:36,860 --> 00:58:39,220
You have to at least show your
face and greet some people...
930
00:58:39,240 --> 00:58:40,320
All right.
931
00:58:40,340 --> 00:58:42,740
I'm only going to say hello and leave.
932
00:59:04,900 --> 00:59:06,840
What are you doing here?
933
00:59:07,600 --> 00:59:10,110
There was a complaint that the light bulbs were out.
934
00:59:10,130 --> 00:59:11,370
Don't worry about me and clean as you need.
935
00:59:11,390 --> 00:59:12,820
I'll quickly replace these and leave.
936
00:59:13,220 --> 00:59:14,710
All right.
937
01:00:12,470 --> 01:00:14,020
You go first.
938
01:00:21,340 --> 01:00:22,720
What are you doing here?
939
01:00:23,270 --> 01:00:25,410
I'm using this as an excuse to come see you.
940
01:00:25,720 --> 01:00:27,230
You saw me.
941
01:00:28,380 --> 01:00:29,980
Why didn't you call?
942
01:00:31,530 --> 01:00:33,340
I said I wasn't going to.
943
01:00:34,920 --> 01:00:37,230
I waited for your call.
944
01:00:37,250 --> 01:00:38,850
If I say I won't, then I don't.
945
01:00:41,610 --> 01:00:44,350
Was it that shocking to kiss me?
946
01:01:32,570 --> 01:01:35,100
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
947
01:01:35,150 --> 01:01:37,100
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
948
01:01:37,160 --> 01:01:41,000
Main Translator: dw4p
949
01:01:41,190 --> 01:01:45,100
Timer: dOtcOm
950
01:01:45,250 --> 01:01:49,000
Editor/QC: ay_link
951
01:01:49,150 --> 01:01:53,120
Coordinators: mily2, ay_link
952
01:02:00,460 --> 01:02:01,500
Father.
953
01:02:01,520 --> 01:02:05,010
If you don't know me, I'll come find you.
954
01:02:05,030 --> 01:02:06,630
Take a look at yourself.
955
01:02:06,720 --> 01:02:09,430
Shut your trap and just enjoy the party.
956
01:02:09,450 --> 01:02:10,950
Fine. I'll do that.
957
01:02:10,970 --> 01:02:12,420
If you can explain this.
958
01:02:12,440 --> 01:02:15,070
This is really putting me in a bad mood.
959
01:02:16,000 --> 01:02:17,220
YOU!
960
01:02:17,240 --> 01:02:18,760
Did you buy this?
961
01:02:18,940 --> 01:02:19,910
Is money a joke to you?
962
01:02:19,930 --> 01:02:23,820
You're foolish and thoughtless.
963
01:02:23,840 --> 01:02:25,570
It's embarrassing to be your sunbae.
964
01:02:25,770 --> 01:02:27,700
Look here, let go of me.
965
01:02:27,720 --> 01:02:29,270
Let go!
966
01:02:29,290 --> 01:02:30,500
Can't you see?
967
01:02:30,630 --> 01:02:36,810
I'm not the Slimy Worm who was
cleaning the toilet the other day.
968
01:02:36,830 --> 01:02:39,510
Look at you, talking out of your butt again.
969
01:02:39,530 --> 01:02:41,510
Was it that important?
970
01:02:41,830 --> 01:02:44,730
Do you know how much Mom loved you?
971
01:02:47,240 --> 01:02:48,760
Yes, this is Choi Seok Bong.
972
01:02:49,010 --> 01:02:50,580
The results of the physical?
973
01:02:51,090 --> 01:02:53,270
I'm really dying?
974
01:02:58,490 --> 01:02:58,860
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites